Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53958

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №10171

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы на тему "Особенности перевода фразеологизмов, содержащих названия растений и животных" (направление перевода английский-русский, русский английский). Заранее спасибо.
Ответ [2009-04-01 18:43:20] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Битокова С.Х. Метафорическое использование зоонимов в формировании языковой картины мира // Проблемное описание и преподавание романо-германских языков. – Нальчик, 1996. – С. 24-30.
2. Веденева Ю.В. Особенности перевода наименований растений в рамках художественного стиля // Слово–высказывание–дискурс. – Самара, 2004. – С. 265-273.
3. Гайсина Р.М. Многозначность в сфере зоонимов английского, татарского и русского языков в сопоставительном аспекте / Р.М. Гайсина, З.Ф. Гильмиярова // Вопросы семантики лексических единиц. – Уфа, 1987. – С. 7-11.
4. Гюббенет И.В. Слова "кошка" и "собака" как лингвострановедческая и лексикографическая проблема / И.В. Гюббенет, Т.Л. Черезова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2004. – № 2. – C. 55-60.
5. Дробот И.В. Информационный потенциал зоонимов и особенности его раскрытия при переводе публицистического текста // Сб. науч. тр. Северо-Кавказ. гос. техн. ун-та. Сер. Гуманитар. науки. – 2005. – № 1. – С. 131-132.
6. Захарова Д.В. Сопоставительный анализ зоометафоры русского и английского языков // Материалы междунар. конф. – Томск, 1997. – Ч. 2. : Романо-германские лингвистические исследовния и методика преподавания иностранных языков. – С. 7-12.
7. Иванова Т.В. Зоонимы и фитонимы в английской и русской паремиологии в аспекте этнического менталитета // Языковые и речевые единицы в разных языках. – Уфа, 2006. – С. 187-198. – Библиогр.: с. 197-198.
8. Курбанов И.А. Количественная и смысловая характеристика анималистической лексики русского и английского языков // Теоретические и прикладные аспекты лингвистических исследований. – Сургут, 2001. – С. 30-36.
9. Курбанов И.А. Национально-культурная специфика ассоциативных связей зоонимов в русской и английской паремиологии // Сб. науч. тр. Сургут. гос. ун-та. – Сургут, 2002. – Вып. 9. – Ч. 1. – С. 159-166.
10. Курбанов И.А. Национально-культурная специфика зоонимов русского и английского языков / И.А. Курбанов, Т.Г. Матулевич ; Сургут. гос. пед. ин-т. – Сургут, 2002. – Ч. 2 : Материалы к словарям. – 92 с.
11. Курбанов И.А. Национально-специфическое и культурно-обусловленное в паремиях и фразеологических единицах с зоонимным компонентом в английском и русском языках // Языковое общение и его единицы в лингвистических и лингводидактических исследованиях. – Сургут, 2003. – С. 33-37.
12. Мартыненко А.В. Воспроизведение прагматического потенциала оригинала при переводе : [зоометафоры в романе С. Моэма] // Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Ставрополь, 1999. – С. 31-35.
13. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. РОСИ. – 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
14. Толошная О.М. Мотивация наименований млекопитающих в русском и английском языках / Толошная О.М. ; Алма-Ат. пед. ин-т иностр. яз. – Алма-Ата, 1988. – 24 с.
15. Толошная О.М. Народные и научные наименования млекопитающих в русском и английском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Толошная О.М. ; Ун-т дружбы народов им. П. Лумумбы. – М., 1989. – 16 с.
16. Хабарова О.Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира : автореф. дис. … канд. филол. наук / Хабарова О.Г. ; Моск. гос. обл. ун-т. – М., 2004. – 24 c. : ил.
17. Aleksandrova B. A rose any other name: (understanding and evaluation) / B. Aleksandrova, E. Koptyug // Master class. – 2002. – Iss. 2. – P. 12-18.
См. также ответ на запрос № 8133 в Архиве выполненных запросов.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;