Просмотр запроса №2360
"Контекстно-ситуативный метод" Что это за метод?помогите найти литературу по этому вопросу.
Ответ
[2005-07-01 19:26:39] :
В рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным дать развернутый ответ на Ваш запрос. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Предлагаем Вам некоторые материалы, касающиеся данной темы:
1. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка : Морфология : [Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.]. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Высш. школа, 1986. – 311, [1] с. Шифр РНБ: 87-5/130
2. Гусейной А.Р. Проблема однозначности категории определенности как коммуникативной единицы (контекстно-ситуативный анализ на материале английского, русского и азербайджанского языков): Автореф. дис... канд. филол. наук / КГУ. Киев, 1979. – 24c. Шифр РНБ: 22845/80-4.
3. Потехина, Т.А. О контекстно-ситуативном и ситуативном функционировании фразеологии в прессе // Свет науки молодой. – Кострома, 2003. – Ч. 1. – С. 184-187.
4. Редукция vs. развертывание текста [Электронный ресурс] // Словарь терминологии тартуско-московской семиотической школы / Сост. Я. Левченко; Под руководством И.А.Чернова (01.07.05)
[о контекстно-ситуативной эквивалентности]
5. Серова Т.С. Принципы коммуникативного обучения иноязычному межкультурному общению [Электронный ресурс] // Университеты в формировании специалиста XXI века: Тез. докл. Международной научно-методической конференции ( 24-28 мая 1999 г.). Т. 2. Проблемы профессионального высшего образования на рубеже ХX-XXI вв. (01.07.05)
[контекстно-ситуативная обусловленность обучения]
6. Широких И. А. Роль ситуативного компонента во вторичном (переводном) тексте // Когнитивные и коммуникативные проблемы речеведения и риторики [Электронный ресурс] (01.07.05)
[контекстно-ситуативная методика исследования].
Предлагаем Вам некоторые материалы, касающиеся данной темы:
1. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка : Морфология : [Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.]. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Высш. школа, 1986. – 311, [1] с. Шифр РНБ: 87-5/130
2. Гусейной А.Р. Проблема однозначности категории определенности как коммуникативной единицы (контекстно-ситуативный анализ на материале английского, русского и азербайджанского языков): Автореф. дис... канд. филол. наук / КГУ. Киев, 1979. – 24c. Шифр РНБ: 22845/80-4.
3. Потехина, Т.А. О контекстно-ситуативном и ситуативном функционировании фразеологии в прессе // Свет науки молодой. – Кострома, 2003. – Ч. 1. – С. 184-187.
4. Редукция vs. развертывание текста [Электронный ресурс] // Словарь терминологии тартуско-московской семиотической школы / Сост. Я. Левченко; Под руководством И.А.Чернова
[о контекстно-ситуативной эквивалентности]
5. Серова Т.С. Принципы коммуникативного обучения иноязычному межкультурному общению [Электронный ресурс] // Университеты в формировании специалиста XXI века: Тез. докл. Международной научно-методической конференции ( 24-28 мая 1999 г.). Т. 2. Проблемы профессионального высшего образования на рубеже ХX-XXI вв.
[контекстно-ситуативная обусловленность обучения]
6. Широких И. А. Роль ситуативного компонента во вторичном (переводном) тексте // Когнитивные и коммуникативные проблемы речеведения и риторики [Электронный ресурс]
[контекстно-ситуативная методика исследования].