Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 17 возможных || в базе запросов: 52668

Просмотр запроса №22712

Вопрос . Здравствуйте. Не могли бы Вы помочь с подбором литературы на тему дипломной работы: "Сопоставление самобытности культур через анализ фразеологизмов в английском и русском языках". Заранее благодарю, с уважением Сулейменова Айгерим
Ответ [2014-01-21 20:41:39] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Белозерова Ф.М. О фразеологической активности наименований национальностей в английском и русском языках и о культурных стереотипах во фразеологической картине мира // Актуальные проблемы филологии : сб. материалов регион. науч.-практ. конф., 26 апр. 1999. – Курган, 1999. – С. 43-46.
2. Белозерова Ф.М. Фразеологические единицы как носители национально-культурной информации // Семантические и стилистические преобразования в лексике и фразеологии современного английского языка. – М., 1987. – С. 116-123.
3. Бокий О.В. Контекстуальное обыгрывание фразеологических единиц и национально-культурная специфика фразеологии : [на материале англ. яз.] / О.В. Бокий, О.В. Емельянова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – СПб., 1999. – Вып. 3. – С. 132-141.
4. Загирова З.Р. Имя собственное как культурный компонент значения фразеологической единицы отражения национально-культурной самобытности народа // Теория поля в современном языкознании. – Уфа, 2002. – С. 92-101.
5. Кравцов С.М. Межъязыковая фразеологическая синонимия как проявление национальной самобытности : (на материале русского и французского языков) // Науч. мысль Кавказа : приложение. – Ростов н/Д., 2004. – № 8. – С. 151-158.
6. Столбовая Л.В. Отражение национально-культурной самобытности фразеологизмов в диалоге культур // Диалог и культура современного общества. – Волгоград, 2001. – С. 84-89.
7. Столбовая Л.В. Самобытность языка и культуры : (лингвокультурол. анализ фразеологизмов со значением "комфорт-дискомфорт" в англ. и рус. яз.) / Л.В. Столбовая ; Рос. акад. гос. службы при Президенте Рос. Федерации, Волгогр. акад. гос. службы. – Волгоград, 2005. – 311 с., табл.
8. Столбовая Л.В. Сопоставление самобытности культур через анализ фразеологизмов в английском и русском языках // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – Волгоград, 2003-04. – Вып. 3. – С. 110-115 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sopostavlenie-samobytnosti-kultur-cherez-analiz-frazeologizmov-v-angliyskom-i-russkom-yazykah (21.01.2014).
9. Труфанова Л. А. Национально-культурная специфика фразеологизмов (на материале фразеологических единиц неантропоцентрической направленности в английском и русском языках) // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. – 2009. – № 99. – С. 196-202 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-frazeologizmov-na-materiale-frazeologicheskih-edinits-neantropotsentricheskoy-napravlennosti-v (21.01.2014).
10. Федуленкова Т.Н. Фразеология языка – зеркало истории и культуры его носителя : [на материале англ. яз.] // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности : материалы Всерос. науч. конф. (27-28 марта 1996 г.). – Томск, 1996. – Ч. 2. Язык в социально-культурном пространстве. – С. 95-100.
11. Чанышева З.З. Национальная специфика фразеологизмов / З.З. Чанышева, М. Гильманова // Языковые единицы в тексте. – Уфа, 1994. – С. 60-65.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: