Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 24 возможных || в базе запросов: 52068

Просмотр запроса №25952

Вопрос . Я пишу магистерскую диссертацию на тему: "Взаимодействие языковых и неязыковых средств коммуникации и их роль в обучении коммуникативному поведению на английском языке". Прошу помощи в поиске необходимой литературы по данной теме, особенно роль паралингвистики в обучении английскому языку
Ответ [2015-03-05 12:31:17] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№19334, 2091, 14315 и 17123 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над Вашей темой (источники – БД E-library, ЭК ГНПБ им. К.Д. Ушинского, ИПС Google):
1. Домнина Т.В. Социокультурная коммуникация на английском языке на старшей ступени обучения как ресурс развития коммуникативных учебных действий и гражданских качеств // Пермский пед. журнал. – 2014. – № 5. – C. 76-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnaya-kommunikatsiya-na-angliyskom-yazyke-na-starshey-stupeni-obucheniya-kak-resurs-razvitiya-kommunikativnyh-uchebnyh (4.03.2015).
2. Короткова Е.Г. Подготовка студентов к использованию невербальных средств общения при взаимодействии с англоязычными партнерами // Вестн. Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Образование. Пед. науки. – 2010. – № 36 (212). – С. 63-67 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/podgotovka-studentov-k-ispolzovaniyu-neverbalnyh-sredstv-obscheniya-pri-vzaimodeystvii-s-angloyazychnymi-partnerami (4.03.2015).
3. Михеев А.В. Коммуникативная интенция и спонтанность высказывания в диалогической речи [при обучении англ. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 280. – С. 39-51. – Библиогр.: с. 50-51.
4. Морозов Е.Л. Роль паралингвистического компонента в обучении иноязычному общению в вузе : (на материале кинофильмов) // Мир славянских, германских и романских культур: их взаимосвязи и взаимдействие в языке и литературе. – Пермь, 2000. – C. 70-80.
5. Науменко И.В. Ситуативность как один из главных принципов обучения говорению на иностранном языке // Сиб. торгово-экон. журнал. – 2008. – № 7. – С. 105-108 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/situativnost-kak-odin-iz-glavnyh-printsipov-obucheniya-govoreniyu-na-inostrannom-yazyke (4.03.2015).
6. Романов Д.В. Некоторые невербальные средства общения представителей англоязычных стран при изучении английского языка // Интерэкспо Гео-Сибирь. – 2014. – Т. 6, № 2. – С. 72-76 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-neverbalnye-sredstva-obscheniya-predstaviteley-angloyazychnyh-stran-pri-izuchenii-angliyskogo-yazyka (4.03.2015).
7. Сабирова А.М. Роль коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку в формировании профессиональных знаний и личности специалиста // Этнодидактика народов России: практико-ориентирован. подход к обучению. – Нижнекамск, 2003. – С. 71-74.
8. Савов Д.Г. Темпоритм в системе паралингвистических средств педагогического речевого воздействия // Наука и шк. – 2012. – № 3. – С. 45-48 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
9. Сенченко С.В. Паралингвистические средства вербальной коммуникации // Проблемы вербальной коммуникации. – Алма-Ата, 1987. – С. 117-122.
10. Серединцева А.С. Коммуникативно-ситуативное обучение студентов педагогического колледжа иностранному языку : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Серединцева А.С. – Пятигорск, 2007. – 20 с. : табл. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/science/diss/files/seredinceva.pdf (4.03.2015).
11. Чиркова Е.И. Внимание, невербалика!: невербал. средства коммуникации при обучении иностр. яз. / Е.И. Чиркова. – СПб. : Каро, 2009. – 271 с. : ил.
Источники для самостоятельного поиска литературы см. в тематическом постах блога «Библиограф+» (открыть ссылку) и (открыть ссылку).
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 1
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 0
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: