Каталог выполненных запросов
Компьютерная лингвистика
Всего записей: 58
здравствуйте, хотела попросить вас составить список источников литературы на данную тему курсовой работы: «Специфика перевода в IT-сфере: неологизмы, аббревиатуры и многозначные термины»
Ответ
[2025-10-14 09:03:26] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы (источники: ЭК РНБ, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия, КиберЛенинка, Elibrary):
1. Авцынова К.В. Особенности перевода текстов и профессионального жаргона специалистов в области IT-технологий // Вестник науки. – 2023. – № 3 (60). – С. 244-249. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-tekstov-i-professionalnogo-zhargona-spetsialistov-v-oblasti-it-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
2. Адамова А.А. Особенности перевода аббревиатур и терминов IT дискурса // Вестник Казахстанско-Британского технического университета. – 2019. – Т. 16, № 3. – С. 443-447. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория БарГУ. URL: https://rep.barsu.by/server/api/core/bitstreams/9bc1294d-bdd5-477a-bd15-f3af45fa947d/content (дата обращения: 13.10.2025).
3. Волкова М.Г. Особенности перевода терминов в сфере информационных технологий / М. Г. Волкова, С. Л. Васильева, А. А. Абрамова // Вестник ТГПУ. – 2022. – № 6 (224). – С. 62-71. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-terminov-v-sfere-informatsionnyh-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
4. Гапарова И.И. Жанрово-стилистические особенности перевода технических текстов в IT-сфере // Вопросы межкультурной коммуникации в переводоведении и филологии : сб. ст. VII студенч. науч.-практ. конф., 2021 г. — Алматы, 2021. – С. 46-49. – Электронная копия доступна на сайте КазУМОиМЯ. URL: https://www.ablaikhan.kz/images/obyav/Студенческий%20сборник%202021%20от%2014.04.2021%20.pdf#page=47 (дата обращения: 13.10.2025).
5. Груздева Л.К. Английский для специалистов по вычислительной технике. Компьютерная коммуникация и особенности IT-перевода / Л. К. Груздева, Д. Ю. Груздев. – Новороссийск : ГМУ им. адм. Ф. Ф. Ушакова, 2019. – 70 с.
6. Максимова К.С. Языковые тенденции в переводе сравнительных обзоров IT-сферы // Вестник Челябинского государственного университета. – 2023. – № 2 (472). – С. 47-54. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-tendentsii-v-perevode-sravnitelnyh-obzorov-it-sfery (дата обращения: 13.10.2025).
7. Попкова А.О. Специфика перевода неологизмов IT-сферы на основе материалов научно-технического жанра // Актуальные вопросы современной лингвистики, филологии и лингводидактики : сб. науч. тр. – Липецк, 2018. – С. 108-111. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36475079 (дата обращения: 13.10.2025). – Доступ после регистрации.
8. Рахаев Д.Н. Специфика переводов ИТ-текстов / Д. Н. Рахаев, Е. А. Салтыкова // Вестник Калужского университета. – 2024. – № 3 (64). – С. 31-33. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://tksu.ru/upload/iblock/aea/wicrjjljx8ew3vvtp8wv8mbyjkb61x8q/VKU_2024_3_64_.pdf#page=31 (дата обращения: 13.10.2025).
9. Турлова Е.В. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий (IT-сфере) с английского на русский язык / Е. В. Турлова, П. В. Петякина // Филологические чтения : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Оренбург, 2022. – С. 435-439. – Электронная копия доступна на сайте конференции. URL: https://phr.osu.ru/assets/files/conf_info/conf2/materials.pdf#page=435 (дата обращения: 13.10.2025).
10. Федоров В.А. Специфика перевода с английского языка на русский терминологии IT-сферы / В. А. Федоров, О. Г. Нехаева // Научный журнал Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2020. – № 4. – С. 117-128. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://www.dropbox.com/scl/fi/kj5o4pdn8rzadg2q83gby/4-48-2020.pdf?rlkey=d7hds9kfglh7ahnufw8w8c4kr&e=1&dl=0 (дата обращения: 13.10.2025).
11. Фурер О.В. К вопросу перевода научно-технической литературы в сфере IT / О. В. Фурер, Д. Кудияров // Научный альманах. – 2020. – № 11/1. – С. 208-211. – Электронная копия доступна на сайте Юконф. URL: https://ukonf.com/doc/na.2020.11.01.pdf (дата обращения: 13.10.2025).
12. Шушарина Г.А. Способы перевода неологизмов в терминологической системе компьютерных технологий // Вестник ЧелГУ. – 2019. – № 1 (423). – С. 172-177. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-neologizmov-v-terminologicheskoy-sisteme-kompyuternyh-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
1. Авцынова К.В. Особенности перевода текстов и профессионального жаргона специалистов в области IT-технологий // Вестник науки. – 2023. – № 3 (60). – С. 244-249. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-tekstov-i-professionalnogo-zhargona-spetsialistov-v-oblasti-it-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
2. Адамова А.А. Особенности перевода аббревиатур и терминов IT дискурса // Вестник Казахстанско-Британского технического университета. – 2019. – Т. 16, № 3. – С. 443-447. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория БарГУ. URL: https://rep.barsu.by/server/api/core/bitstreams/9bc1294d-bdd5-477a-bd15-f3af45fa947d/content (дата обращения: 13.10.2025).
3. Волкова М.Г. Особенности перевода терминов в сфере информационных технологий / М. Г. Волкова, С. Л. Васильева, А. А. Абрамова // Вестник ТГПУ. – 2022. – № 6 (224). – С. 62-71. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-terminov-v-sfere-informatsionnyh-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
4. Гапарова И.И. Жанрово-стилистические особенности перевода технических текстов в IT-сфере // Вопросы межкультурной коммуникации в переводоведении и филологии : сб. ст. VII студенч. науч.-практ. конф., 2021 г. — Алматы, 2021. – С. 46-49. – Электронная копия доступна на сайте КазУМОиМЯ. URL: https://www.ablaikhan.kz/images/obyav/Студенческий%20сборник%202021%20от%2014.04.2021%20.pdf#page=47 (дата обращения: 13.10.2025).
5. Груздева Л.К. Английский для специалистов по вычислительной технике. Компьютерная коммуникация и особенности IT-перевода / Л. К. Груздева, Д. Ю. Груздев. – Новороссийск : ГМУ им. адм. Ф. Ф. Ушакова, 2019. – 70 с.
6. Максимова К.С. Языковые тенденции в переводе сравнительных обзоров IT-сферы // Вестник Челябинского государственного университета. – 2023. – № 2 (472). – С. 47-54. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-tendentsii-v-perevode-sravnitelnyh-obzorov-it-sfery (дата обращения: 13.10.2025).
7. Попкова А.О. Специфика перевода неологизмов IT-сферы на основе материалов научно-технического жанра // Актуальные вопросы современной лингвистики, филологии и лингводидактики : сб. науч. тр. – Липецк, 2018. – С. 108-111. – Электронная копия доступна на сайте Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36475079 (дата обращения: 13.10.2025). – Доступ после регистрации.
8. Рахаев Д.Н. Специфика переводов ИТ-текстов / Д. Н. Рахаев, Е. А. Салтыкова // Вестник Калужского университета. – 2024. – № 3 (64). – С. 31-33. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://tksu.ru/upload/iblock/aea/wicrjjljx8ew3vvtp8wv8mbyjkb61x8q/VKU_2024_3_64_.pdf#page=31 (дата обращения: 13.10.2025).
9. Турлова Е.В. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий (IT-сфере) с английского на русский язык / Е. В. Турлова, П. В. Петякина // Филологические чтения : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Оренбург, 2022. – С. 435-439. – Электронная копия доступна на сайте конференции. URL: https://phr.osu.ru/assets/files/conf_info/conf2/materials.pdf#page=435 (дата обращения: 13.10.2025).
10. Федоров В.А. Специфика перевода с английского языка на русский терминологии IT-сферы / В. А. Федоров, О. Г. Нехаева // Научный журнал Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2020. – № 4. – С. 117-128. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://www.dropbox.com/scl/fi/kj5o4pdn8rzadg2q83gby/4-48-2020.pdf?rlkey=d7hds9kfglh7ahnufw8w8c4kr&e=1&dl=0 (дата обращения: 13.10.2025).
11. Фурер О.В. К вопросу перевода научно-технической литературы в сфере IT / О. В. Фурер, Д. Кудияров // Научный альманах. – 2020. – № 11/1. – С. 208-211. – Электронная копия доступна на сайте Юконф. URL: https://ukonf.com/doc/na.2020.11.01.pdf (дата обращения: 13.10.2025).
12. Шушарина Г.А. Способы перевода неологизмов в терминологической системе компьютерных технологий // Вестник ЧелГУ. – 2019. – № 1 (423). – С. 172-177. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-neologizmov-v-terminologicheskoy-sisteme-kompyuternyh-tehnologiy (дата обращения: 13.10.2025).
Уважаемые сотрудники BCC!
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"2025 Лексические особенности языка киберспорта (на материале игры «Overwatch»)"
Суважением,
Галина.
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"2025 Лексические особенности языка киберспорта (на материале игры «Overwatch»)"
Суважением,
Галина.
Ответ
[2025-09-19 21:06:27] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Егорова К.Е. Особенности языковой личности в корейском блог-дискурсе / К.Е. Егорова, А.Б. Апросимова // Инновации. Наука. Образование. – 2021. – № 30. – С. 1348-1354. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45699689 (дата обращения: 19.09.2025). – Доступ после регистрации.
2. Ли Н.Б. Отражение корейской традиционной и современной культуры в западном гейм-киберпространстве / Н.Б. Ли, И.Р. Демьянков // Студент года 2020. – Петрозаводск, 2020. – С. 165-170. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42909903 (дата обращения: 19.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Медведева В.А. Аббревиациия и сокращения в онлайн-играх на английском языке (на примере игры Overwatch) // Диалог культур – диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2018. – С. 366-369. – Электрон. копия доступна на сайте АмГПГУ. URL: https://amgpgu.ru/upload/iblock/5b4/medvedeva_v_a_abbreviatsiiya_i_sokrashcheniya_v_onlayn_igrakh_na_angliyskom_yazyke.pdf (дата обращения: 19.09.2025).
См. также ответ на запрос № 56330 в Архиве выполненных запросов.
1. Егорова К.Е. Особенности языковой личности в корейском блог-дискурсе / К.Е. Егорова, А.Б. Апросимова // Инновации. Наука. Образование. – 2021. – № 30. – С. 1348-1354. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45699689 (дата обращения: 19.09.2025). – Доступ после регистрации.
2. Ли Н.Б. Отражение корейской традиционной и современной культуры в западном гейм-киберпространстве / Н.Б. Ли, И.Р. Демьянков // Студент года 2020. – Петрозаводск, 2020. – С. 165-170. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42909903 (дата обращения: 19.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Медведева В.А. Аббревиациия и сокращения в онлайн-играх на английском языке (на примере игры Overwatch) // Диалог культур – диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2018. – С. 366-369. – Электрон. копия доступна на сайте АмГПГУ. URL: https://amgpgu.ru/upload/iblock/5b4/medvedeva_v_a_abbreviatsiiya_i_sokrashcheniya_v_onlayn_igrakh_na_angliyskom_yazyke.pdf (дата обращения: 19.09.2025).
См. также ответ на запрос № 56330 в Архиве выполненных запросов.
Уважаемые сотрудники BCC!
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Китайско-русский перевод о киберспорте"
Суважением,
Галина.
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Китайско-русский перевод о киберспорте"
Суважением,
Галина.
Ответ
[2025-09-17 09:12:14] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники –БД eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Днепровская А.А. Особенности локализации китайских видеоигр // Вопросы иноязычной филологии и переводоведения: новые подходы и актуальные исследования : сб. науч. ст. / А.А. Днепровская, М.В. Артамонова ; Чуваш. гос. пед. ун-т ; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2024. – С. 424-429. – Электронная копия доступна на платформе Researchgate. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
2. Кравченко А.С. Особенности перевода антропонимов при локализации китайских компьютерных игр (на примере игры genshin impact) / А.С. Кравченко, Н.Л. Глазачева // Чтения памяти Евгения Петровича Сычевского. – 2025. – № 25. – С. 479-488. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82569872 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Маличенко А.Д. Лингвокультурологические факторы перевода в сфере игровой индустрии на материале китайского и русского языков // Архонт. – 2024. – № 6 (45). – С. 64-66. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=73738451 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
4. Минеев А.Е. Компьютерный сленг в интернет-общении в России и в Китае / А.Е. Минеев, Л.Р. Гильманова // Актуальные проблемы современной филологии : сб. материалов регион. (с междунар. участием) науч.-практ. конф., посвящ. 130-летию известного башкирского педагога, ученого, общественного деятеля Габбаса Давлетшина. – Уфа, 2022. – С. 204-209.
5. Пилипенко А.С. Ошибки и неточности в переводе китайской видеоигры «genshin impact» / А.С. Пилипенко, В.С. Дорофеева // Студенческий вестник : электрон. науч. журн. – 2025. – № 19-1 (352). – С. 28-31. – URL: https://www.internauka.org/journal/stud/herald/352 (дата обращения: 16.09.2025).
6. Федорова К.Ю. Статистика использования переводческих трансформаций при переводе культурных реалий китайского языка в контексте видеоигр // Студенческий вестник : электрон. науч. журн. – 2025. – № 9(342). – С. 10-11. – URL: https://studvestnik.ru/journal/stud/herald/342 (дата обращения: 16.09.2025).
7. Ху Ш. Лингвокогнитивные инструменты киберспортивного дискурса (на материале китайского языка) / Ш. Ху, И.А. Кузнецова // Вестник Международного института экономики и лингвистики ИГУ (Серия "Восточные языки") : сб. ст. – Иркутск, 2025. – С. 36-45.
8. Черногорова Е.М. Межкультурные особенности локализации китайских видеоигр (на примере genshin impact) // #ScienceJuice2021 : сб. ст. и тез. – Москва, 2021. – Т. 2. – С. 399-405. – Электрон. копия сборника доступна на сайте МГПУ. URL: https://www.mgpu.ru/wp-content/uploads/2022/03/Tom-2.pdf?ysclid=mfnkvwynqe134094712 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
9. Шеховцова Ю.А. Структурные и функциональные особенности жаргонизмов киберспорта в русском и китайском языках // Вектор научной мысли : электрон. науч. журн. – 2024. – № 6 (11). – С. 374-376. – URL: https://vektornm.ru/files/611-Shekhovtsova_Yuliana_Andreevna_564.pdf (дата обращения: 16.09.2025).
1. Днепровская А.А. Особенности локализации китайских видеоигр // Вопросы иноязычной филологии и переводоведения: новые подходы и актуальные исследования : сб. науч. ст. / А.А. Днепровская, М.В. Артамонова ; Чуваш. гос. пед. ун-т ; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2024. – С. 424-429. – Электронная копия доступна на платформе Researchgate. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
2. Кравченко А.С. Особенности перевода антропонимов при локализации китайских компьютерных игр (на примере игры genshin impact) / А.С. Кравченко, Н.Л. Глазачева // Чтения памяти Евгения Петровича Сычевского. – 2025. – № 25. – С. 479-488. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82569872 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Маличенко А.Д. Лингвокультурологические факторы перевода в сфере игровой индустрии на материале китайского и русского языков // Архонт. – 2024. – № 6 (45). – С. 64-66. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=73738451 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
4. Минеев А.Е. Компьютерный сленг в интернет-общении в России и в Китае / А.Е. Минеев, Л.Р. Гильманова // Актуальные проблемы современной филологии : сб. материалов регион. (с междунар. участием) науч.-практ. конф., посвящ. 130-летию известного башкирского педагога, ученого, общественного деятеля Габбаса Давлетшина. – Уфа, 2022. – С. 204-209.
5. Пилипенко А.С. Ошибки и неточности в переводе китайской видеоигры «genshin impact» / А.С. Пилипенко, В.С. Дорофеева // Студенческий вестник : электрон. науч. журн. – 2025. – № 19-1 (352). – С. 28-31. – URL: https://www.internauka.org/journal/stud/herald/352 (дата обращения: 16.09.2025).
6. Федорова К.Ю. Статистика использования переводческих трансформаций при переводе культурных реалий китайского языка в контексте видеоигр // Студенческий вестник : электрон. науч. журн. – 2025. – № 9(342). – С. 10-11. – URL: https://studvestnik.ru/journal/stud/herald/342 (дата обращения: 16.09.2025).
7. Ху Ш. Лингвокогнитивные инструменты киберспортивного дискурса (на материале китайского языка) / Ш. Ху, И.А. Кузнецова // Вестник Международного института экономики и лингвистики ИГУ (Серия "Восточные языки") : сб. ст. – Иркутск, 2025. – С. 36-45.
8. Черногорова Е.М. Межкультурные особенности локализации китайских видеоигр (на примере genshin impact) // #ScienceJuice2021 : сб. ст. и тез. – Москва, 2021. – Т. 2. – С. 399-405. – Электрон. копия сборника доступна на сайте МГПУ. URL: https://www.mgpu.ru/wp-content/uploads/2022/03/Tom-2.pdf?ysclid=mfnkvwynqe134094712 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
9. Шеховцова Ю.А. Структурные и функциональные особенности жаргонизмов киберспорта в русском и китайском языках // Вектор научной мысли : электрон. науч. журн. – 2024. – № 6 (11). – С. 374-376. – URL: https://vektornm.ru/files/611-Shekhovtsova_Yuliana_Andreevna_564.pdf (дата обращения: 16.09.2025).
Уважаемые сотрудники BCC!
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Лексические особенности языка киберспорта"
Суважением,
Галина.
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Лексические особенности языка киберспорта"
Суважением,
Галина.
Ответ
[2025-09-17 08:57:07] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Антонова А.Б. Языковые механизмы создания новой лексики в русском языке (на примере сленга геймеров) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2024. – Т. 16, № 4. – С. 17-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-mehanizmy-sozdaniya-novoy-leksiki-v-russkom-yazyke-na-primere-slenga-geymerov (дата обращения: 16.09.2025).
2. Богуславская В.В. Лингвистическая репрезентация киберспортивного медиасообщества / В.В. Богуславская, А.О. Азизулова // Знак: проблемное поле медиаобразования. – 2018. – № 4 (30). – С. 104-111. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskaya-reprezentatsiya-kibersportivnogo-mediasoobschestva (дата обращения: 16.09.2025).
3. Гареева Л.М. Языковые особенности сленга киберспорта / Л.М. Гареева, А.О. Тоуахар // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 1 (49). – С. 16. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti-slenga-kibersporta (дата обращения: 16.09.2025).
4. Зарипов А.Р. Лексический аспект киберспортивного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 2-1 (56). – С. 99-101. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskiy-aspekt-kibersportivnogo-diskursa (дата обращения: 16.09.2025).
5. Иванов И.С. Киберспортивный дискурс в аспекте перевода // Молодой исследователь Дона. – 2025. – Т. 10, № 3. – С. 96-99. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kibersportivnyy-diskurs-v-aspekte-perevoda (дата обращения: 16.09.2025).
6. Малявин Н.С. Особенности перевода киберспортивных текстов с русского языка на английский // Язык: категории, функции, речевое действие. – Коломна, 2020. – С. 70-73.
7. Сергеев А.А. Язык и стиль киберспортивной журналистики: анализ уникальных лингвистических черт // Наука и школа. – 2024. – № 6. – С. 84-90. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-i-stil-kibersportivnoy-zhurnalistiki-analiz-unikalnyh-lingvisticheskih-chert (дата обращения: 16.09.2025).
8. Тихомиров Д.П. Ненормативная лексика как одна из составляющих коммуникации в соревновательных онлайн-играх // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 10 (58). – С. 13. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nenormativnaya-leksika-kak-odna-iz-sostavlyayuschih-kommunikatsii-v-sorevnovatelnyh-onlayn-igrah (дата обращения: 16.09.2025).
9. Тихомиров Д.П. Специфика комментариев в киберспортивном дискурсе: межъязыковые аспекты // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 9 (57). – С. 18. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-kommentariev-v-kibersportivnom-diskurse-mezhyazykovye-aspekty (дата обращения: 16.09.2025).
10. Тюрин П.В. Стратификация терминов киберспортивного дискурсивного пространства // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2024. – Т. 17, № 10. – С. 3695-3699. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stratifikatsiya-terminov-kibersportivnogo-diskursivnogo-prostranstva (дата обращения: 16.09.2025).
См. также ответы на запросы №№ 38718, 47547 и 48277 в Архиве выполненных запросов.
1. Антонова А.Б. Языковые механизмы создания новой лексики в русском языке (на примере сленга геймеров) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2024. – Т. 16, № 4. – С. 17-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-mehanizmy-sozdaniya-novoy-leksiki-v-russkom-yazyke-na-primere-slenga-geymerov (дата обращения: 16.09.2025).
2. Богуславская В.В. Лингвистическая репрезентация киберспортивного медиасообщества / В.В. Богуславская, А.О. Азизулова // Знак: проблемное поле медиаобразования. – 2018. – № 4 (30). – С. 104-111. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskaya-reprezentatsiya-kibersportivnogo-mediasoobschestva (дата обращения: 16.09.2025).
3. Гареева Л.М. Языковые особенности сленга киберспорта / Л.М. Гареева, А.О. Тоуахар // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 1 (49). – С. 16. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti-slenga-kibersporta (дата обращения: 16.09.2025).
4. Зарипов А.Р. Лексический аспект киберспортивного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 2-1 (56). – С. 99-101. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskiy-aspekt-kibersportivnogo-diskursa (дата обращения: 16.09.2025).
5. Иванов И.С. Киберспортивный дискурс в аспекте перевода // Молодой исследователь Дона. – 2025. – Т. 10, № 3. – С. 96-99. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kibersportivnyy-diskurs-v-aspekte-perevoda (дата обращения: 16.09.2025).
6. Малявин Н.С. Особенности перевода киберспортивных текстов с русского языка на английский // Язык: категории, функции, речевое действие. – Коломна, 2020. – С. 70-73.
7. Сергеев А.А. Язык и стиль киберспортивной журналистики: анализ уникальных лингвистических черт // Наука и школа. – 2024. – № 6. – С. 84-90. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-i-stil-kibersportivnoy-zhurnalistiki-analiz-unikalnyh-lingvisticheskih-chert (дата обращения: 16.09.2025).
8. Тихомиров Д.П. Ненормативная лексика как одна из составляющих коммуникации в соревновательных онлайн-играх // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 10 (58). – С. 13. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nenormativnaya-leksika-kak-odna-iz-sostavlyayuschih-kommunikatsii-v-sorevnovatelnyh-onlayn-igrah (дата обращения: 16.09.2025).
9. Тихомиров Д.П. Специфика комментариев в киберспортивном дискурсе: межъязыковые аспекты // Russian Linguistic Bulletin. – 2024. – № 9 (57). – С. 18. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-kommentariev-v-kibersportivnom-diskurse-mezhyazykovye-aspekty (дата обращения: 16.09.2025).
10. Тюрин П.В. Стратификация терминов киберспортивного дискурсивного пространства // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2024. – Т. 17, № 10. – С. 3695-3699. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stratifikatsiya-terminov-kibersportivnogo-diskursivnogo-prostranstva (дата обращения: 16.09.2025).
См. также ответы на запросы №№ 38718, 47547 и 48277 в Архиве выполненных запросов.
Уважаемые сотрудники BCC!
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Лингвокультурологические аспекты русской локализации игры «Honkai: Star Rail» (на материале реплик персонажей и игрового нарратива)"
Суважением,
Галина.
Здравствуйте!
Посоветуйте,пожалуйста, литературы для написания работы на тему"Лингвокультурологические аспекты русской локализации игры «Honkai: Star Rail» (на материале реплик персонажей и игрового нарратива)"
Суважением,
Галина.
Ответ
[2025-09-17 08:55:52] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники –БД eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Барбулевич К.А. Применение машинного перевода для локализации компьютерных игр (на материале игры “Honkai star rail”) / К.А. Барбулевич, М.П. Ефремова, А.А. Солдатихина // Языки и культуры в эпоху перемен : cб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. – Санкт-Петербург, 2025. – С. 232-235.
2. Днепровская А.А. Особенности локализации китайских видеоигр / А.А. Днепровская, М.В. Артамонова // Вопросы иноязычной филологии и переводоведения: новые подходы и актуальные исследования : сб. науч. ст. XXXVII Междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2024. – С. 424-429. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=75175880 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Козловская В.А. Особенности перевода и транскреации в языковой локализации видеоигр (на материале игры «Honkai: star rail») // Язык. Культура. Перевод : цифровые технологии и вербальная коммуникация: сборник научных трудов : сб. ст. / кол. авторов ; под ред. В.А. Иконниковой, Е.В. Глушко. — Москва : РУСАЙНС, 2024. – С. 98-101. – Электронная копия доступна на сайте ФЛМК МГИМО. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
4. Косторнова У.К. Лингвокультурный аспект в китайских видеоиграх: отражение традиционной культуры в цифровых медиа / У.К. Косторнова, А.Ю. Бондарь // Наука в мегаполисе : электрон. науч. журн. – 2025. – № 10 (78). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-78/literaturovedenie-i-yazykoznanie/lingvokulturnyj-aspekt-v-kitajskikh-videoigrakh-otrazhenie-traditsionnoj-kultury-v-tsifrovykh-media.html?ysclid=mfm9v3ulhd95323698 (дата обращения: 16.09.2025).
5. Лемешова Д.В. Языковой ландшафт Honkai Star Rail: искусственные языки в игровой вселенной / Д.В. Лемешова, А.В. Скалкович // Материалы ежегодной научной конференции студентов и магистрантов университета, 16–18 апреля 2024 г. : в 4 ч. – Минск : МГЛУ, 2024. – Ч. 2. – С. 97–98. – Электронная копия доступна на сайте Репозиторий БелГУ. URL: http://e-lib.bsufl.by/bitstream/edoc/16093/1/97-98.pdf (дата обращения: 16.09.2025).
6. Хилкова Л.Д. Языковые особенности локализации при переводе компьютерных игр с китайского языка на русский // Наука в мегаполисе : электрон. науч. журн. – 2024. – № 1 (57). – URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
См. также ответы на запросы №№ 38845 и 43304 в Архиве выполненных запросов.
1. Барбулевич К.А. Применение машинного перевода для локализации компьютерных игр (на материале игры “Honkai star rail”) / К.А. Барбулевич, М.П. Ефремова, А.А. Солдатихина // Языки и культуры в эпоху перемен : cб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. – Санкт-Петербург, 2025. – С. 232-235.
2. Днепровская А.А. Особенности локализации китайских видеоигр / А.А. Днепровская, М.В. Артамонова // Вопросы иноязычной филологии и переводоведения: новые подходы и актуальные исследования : сб. науч. ст. XXXVII Междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2024. – С. 424-429. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=75175880 (дата обращения: 16.09.2025). – Доступ после регистрации.
3. Козловская В.А. Особенности перевода и транскреации в языковой локализации видеоигр (на материале игры «Honkai: star rail») // Язык. Культура. Перевод : цифровые технологии и вербальная коммуникация: сборник научных трудов : сб. ст. / кол. авторов ; под ред. В.А. Иконниковой, Е.В. Глушко. — Москва : РУСАЙНС, 2024. – С. 98-101. – Электронная копия доступна на сайте ФЛМК МГИМО. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
4. Косторнова У.К. Лингвокультурный аспект в китайских видеоиграх: отражение традиционной культуры в цифровых медиа / У.К. Косторнова, А.Ю. Бондарь // Наука в мегаполисе : электрон. науч. журн. – 2025. – № 10 (78). – URL: https://mgpu-media.ru/issues/issue-78/literaturovedenie-i-yazykoznanie/lingvokulturnyj-aspekt-v-kitajskikh-videoigrakh-otrazhenie-traditsionnoj-kultury-v-tsifrovykh-media.html?ysclid=mfm9v3ulhd95323698 (дата обращения: 16.09.2025).
5. Лемешова Д.В. Языковой ландшафт Honkai Star Rail: искусственные языки в игровой вселенной / Д.В. Лемешова, А.В. Скалкович // Материалы ежегодной научной конференции студентов и магистрантов университета, 16–18 апреля 2024 г. : в 4 ч. – Минск : МГЛУ, 2024. – Ч. 2. – С. 97–98. – Электронная копия доступна на сайте Репозиторий БелГУ. URL: http://e-lib.bsufl.by/bitstream/edoc/16093/1/97-98.pdf (дата обращения: 16.09.2025).
6. Хилкова Л.Д. Языковые особенности локализации при переводе компьютерных игр с китайского языка на русский // Наука в мегаполисе : электрон. науч. журн. – 2024. – № 1 (57). – URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 16.09.2025).
См. также ответы на запросы №№ 38845 и 43304 в Архиве выполненных запросов.
Необходим список источников по теме "Словообразование компьютерной лексики современного немецкого языка"
Ответ
[2023-11-01 20:03:05] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 11536 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Белопухова О.В. Особенности компьютерного сленга современного немецкого языка // Актуальные вопросы современного языкознания и тенденции преподавания иностранных языков: теория и практика. – Кострома, 2021. – С. 27-31.
2. Белопухова О.В. Словообразовательные особенности компьютерного сленга современного немецкого языка // Актуальные вопросы современного языкознания и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: теория и практика. – Кострома, 2020. – С. 29-35.
3. Думина Е.В. Англоязычные заимствования в компьютерной лексике немецкого языка: лингводидактичеcкий аспект // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2012. – № 659. – С. 41-52. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17939677 (дата обращения: 01.11.2023). – Доступ после регистрации.
4. Ермолаева М. С. Способы словообразования терминологии Интернета в немецком языке // Сборник научных статей студентов, магистрантов, аспирантов. Вып. 14 / cост. С. В. Анцух ; под общ. ред. В. Г. Шадурского. — Минск : Четыре четверти, 2015. — С. 197-199. – Электронная копия доступна в Электрон. б-ке БГУ. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/114914/1/ermolaeva_sbornik14.pdf (дата обращения: 01.11.2023).
5. Каплина М.М. Аббревиация в компьютерной лексике на материале французского и немецкого языков / М.М. Каплина, С.А. Жезлова // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2019. – № 2 (89). – С. 155-160. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/abbreviatsiya-v-kompyuternoy-leksike-na-materiale-frantsuzskogo-i-nemetskogo-yazykov (дата обращения: 01.11.2023).
6. Кошелева О.Н. Некоторые особенности словообразовательных процессов компьютерных терминов немецкого языка // Южно-Российский вестник геологии, географии и глобальной энергии. – 2006. – № 6. – С. 188-191. – Электронная копия доступна на сайте АГУ им. В.Н. Татищева. URL: https://asu.edu.ru/images/File/Izdatelstvo/Geolog_2006_6(19).pdf#page=188 (дата обращения: 01.11.2023).
7. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика современного немецкого языка : (аспекты культурной интеграции) : монография / Л.А. Нефедова ; Моск. пед. гос. ун-т. – Москва : МПГУ, 2018. – 182, [1] с. : ил., табл. – Электронная копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.11.2023).
8. Тарасов Д.Р. Способы образования компьютерной лексики в немецком языке / Д.Р. Тарасов, Е.В. Романова // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации. – Орел, 2022. – С. 269-275. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49121244 (дата обращения: 01.11.2023). – Доступ после регистрации.
9. Тодорич Т. Словосложение как один из основных способов терминопроизводства в компьютерной терминологии немецкого языка // Наука, образование, культура : междунар. науч.-практ. конф. – 2018. – Т. 2. – С. 37-40. – Электронная копия доступна на сайте Instrument Bibliometric National. URL: https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/37-40_23.pdf (дата обращения: 01.11.2023).
10. Шарафутдинова Н.С. Словообразовательные модели сложных технических терминов в немецком языке // Преподаватель ХХI век. – 2016. – Т. 2, № 4. – С. 542-551. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/slovoobrazovatelnye-modeli-slozhnyh-tehnicheskih-terminov-v-nemetskom-yazyke (дата обращения: 01.11.2023).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Белопухова О.В. Особенности компьютерного сленга современного немецкого языка // Актуальные вопросы современного языкознания и тенденции преподавания иностранных языков: теория и практика. – Кострома, 2021. – С. 27-31.
2. Белопухова О.В. Словообразовательные особенности компьютерного сленга современного немецкого языка // Актуальные вопросы современного языкознания и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: теория и практика. – Кострома, 2020. – С. 29-35.
3. Думина Е.В. Англоязычные заимствования в компьютерной лексике немецкого языка: лингводидактичеcкий аспект // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2012. – № 659. – С. 41-52. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17939677 (дата обращения: 01.11.2023). – Доступ после регистрации.
4. Ермолаева М. С. Способы словообразования терминологии Интернета в немецком языке // Сборник научных статей студентов, магистрантов, аспирантов. Вып. 14 / cост. С. В. Анцух ; под общ. ред. В. Г. Шадурского. — Минск : Четыре четверти, 2015. — С. 197-199. – Электронная копия доступна в Электрон. б-ке БГУ. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/114914/1/ermolaeva_sbornik14.pdf (дата обращения: 01.11.2023).
5. Каплина М.М. Аббревиация в компьютерной лексике на материале французского и немецкого языков / М.М. Каплина, С.А. Жезлова // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2019. – № 2 (89). – С. 155-160. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/abbreviatsiya-v-kompyuternoy-leksike-na-materiale-frantsuzskogo-i-nemetskogo-yazykov (дата обращения: 01.11.2023).
6. Кошелева О.Н. Некоторые особенности словообразовательных процессов компьютерных терминов немецкого языка // Южно-Российский вестник геологии, географии и глобальной энергии. – 2006. – № 6. – С. 188-191. – Электронная копия доступна на сайте АГУ им. В.Н. Татищева. URL: https://asu.edu.ru/images/File/Izdatelstvo/Geolog_2006_6(19).pdf#page=188 (дата обращения: 01.11.2023).
7. Нефедова Л.А. Иноязычная лексика современного немецкого языка : (аспекты культурной интеграции) : монография / Л.А. Нефедова ; Моск. пед. гос. ун-т. – Москва : МПГУ, 2018. – 182, [1] с. : ил., табл. – Электронная копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.11.2023).
8. Тарасов Д.Р. Способы образования компьютерной лексики в немецком языке / Д.Р. Тарасов, Е.В. Романова // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации. – Орел, 2022. – С. 269-275. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49121244 (дата обращения: 01.11.2023). – Доступ после регистрации.
9. Тодорич Т. Словосложение как один из основных способов терминопроизводства в компьютерной терминологии немецкого языка // Наука, образование, культура : междунар. науч.-практ. конф. – 2018. – Т. 2. – С. 37-40. – Электронная копия доступна на сайте Instrument Bibliometric National. URL: https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/37-40_23.pdf (дата обращения: 01.11.2023).
10. Шарафутдинова Н.С. Словообразовательные модели сложных технических терминов в немецком языке // Преподаватель ХХI век. – 2016. – Т. 2, № 4. – С. 542-551. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/slovoobrazovatelnye-modeli-slozhnyh-tehnicheskih-terminov-v-nemetskom-yazyke (дата обращения: 01.11.2023).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания дипломной работы на тему"Причины появления новых слов в Интернете России".
С уважением,
Евгения
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания дипломной работы на тему"Причины появления новых слов в Интернете России".
С уважением,
Евгения
Ответ
[2023-03-01 11:57:26] :
Здравствуйте! По теме Вашего запроса были выявлены следующие публикации (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Абыякая О.В. Френдить или троллить: коммуникация в сети сквозь призму слов / О.В. Абыякая, К.В. Землякова // Вестник Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича. – 2019. – № 11. – С. 244-248. – Электронная копия сборника доступна на сайте "Балтийский форум". URL: https://bafo-forum.ru/media/pages/docs/799b164bd2-1632744672/bafo2019-vestnik.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
2. Галсан Х. Новейший русский язык // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ. – Санкт-Петербург, 2015. – Т. 2. – С. 42-45. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43925766 (дата обращения: 01.03.2023). – Доступ после регистрации.
3. Джумашова А. Влияние технологий и интернета на развитие языка // Мировая наука : сетевое изд. – 2022. – № 11 (68). – С. 159-161. – URL: https://www.science-j.com/_files/ugd/b06fdc_4e3e5b2b09f04588b277b93abe01445a.pdf?index=true (дата обращения: 01.03.2023).
4. Землякова К.В. Хейтеры и абьюзеры против френдов и фолловеров: анализ современной лексики онлайн-коммуникации / К.В. Землякова, О.В. Абыякая // Профильное и профессиональное образование в условиях современного поликультурного пространства : материалы VII междунар. науч.-практ. конф. / Рос. акад. народ. хоз-ва и гос. службы при Президенте Рос. Федерации, Челяб. фил. – Челябинск, 2019. – С. 10-13. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42598642 (дата обращения: 01.03.2023). – Доступ после регистрации.
5. Кондрашева Е.В. Новая лексика языка интернета: способы образования, причины появления / Е.В. Кондрашева, А.О. Тинина // Эпоха науки : сетевое изд. – 2019. – № 18. – С. 134-139. – URL: http://eraofscience.com/EofS/Vypyski2019/18_iyun2019/30.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
6. Кузнецова Н.Н. О семантических неологизмах 2020-х годов // Поволжский педагогический вестник. – 2021. – Т. 9, № 4 (33). – С. 35-38. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-semanticheskih-neologizmah-2020-h-godov (дата обращения: 01.03.2023).
7. Маринова Е.В. Язык Рунета в Сети и за ее пределами: от вербализации ключевых идей интернет-пространства до обновления художественного дискурса / Е.В. Маринова. – Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2022. – 299 с. – Библиогр.: с. 294-299 и в подстроч. примеч.
8. Сальников В.С. Интернет-неологизмы в средствах массовой информации // Глобальный научный потенциал. – 2021. – № 6 (123). – С. 150-153. – Электронная копия номера доступна на сайте журнала. URL: http://globaljournals.ru/assets/files/journals/global-scientific-potential/123/g-n-p-6(123)-main.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
9. Усманова М.И. Об одной из тенденций развития языка интернета // Academy. – 2019. – № 4 (43). – С. 70-71. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-odnoi-iz-tendentsii-razvitiya-yazyka-interneta (дата обращения: 01.03.2023).
10. Фомина А.П. Анализ языка современной молодежи в сети интернет // Студенчество России: век XXI : материалы VI всерос. молодеж. науч.-практ. конф. – Орел, 2019. – Ч. 4. – С. 464-468. – Электронная копия сборника доступна на сайте Орлов. ГАУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.03.2023).
11. Шмелева Е.Я. Интернет-коммуникация: новые тенденции в русском словообразовании // Верхневолжский филологический вестник. – 2015. – № 2. – С. 46-52. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-kommunikatsiya-novye-tendentsii-v-russkom-slovoobrazovanii (дата обращения: 01.03.2023).
1. Абыякая О.В. Френдить или троллить: коммуникация в сети сквозь призму слов / О.В. Абыякая, К.В. Землякова // Вестник Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича. – 2019. – № 11. – С. 244-248. – Электронная копия сборника доступна на сайте "Балтийский форум". URL: https://bafo-forum.ru/media/pages/docs/799b164bd2-1632744672/bafo2019-vestnik.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
2. Галсан Х. Новейший русский язык // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ. – Санкт-Петербург, 2015. – Т. 2. – С. 42-45. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43925766 (дата обращения: 01.03.2023). – Доступ после регистрации.
3. Джумашова А. Влияние технологий и интернета на развитие языка // Мировая наука : сетевое изд. – 2022. – № 11 (68). – С. 159-161. – URL: https://www.science-j.com/_files/ugd/b06fdc_4e3e5b2b09f04588b277b93abe01445a.pdf?index=true (дата обращения: 01.03.2023).
4. Землякова К.В. Хейтеры и абьюзеры против френдов и фолловеров: анализ современной лексики онлайн-коммуникации / К.В. Землякова, О.В. Абыякая // Профильное и профессиональное образование в условиях современного поликультурного пространства : материалы VII междунар. науч.-практ. конф. / Рос. акад. народ. хоз-ва и гос. службы при Президенте Рос. Федерации, Челяб. фил. – Челябинск, 2019. – С. 10-13. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42598642 (дата обращения: 01.03.2023). – Доступ после регистрации.
5. Кондрашева Е.В. Новая лексика языка интернета: способы образования, причины появления / Е.В. Кондрашева, А.О. Тинина // Эпоха науки : сетевое изд. – 2019. – № 18. – С. 134-139. – URL: http://eraofscience.com/EofS/Vypyski2019/18_iyun2019/30.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
6. Кузнецова Н.Н. О семантических неологизмах 2020-х годов // Поволжский педагогический вестник. – 2021. – Т. 9, № 4 (33). – С. 35-38. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-semanticheskih-neologizmah-2020-h-godov (дата обращения: 01.03.2023).
7. Маринова Е.В. Язык Рунета в Сети и за ее пределами: от вербализации ключевых идей интернет-пространства до обновления художественного дискурса / Е.В. Маринова. – Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2022. – 299 с. – Библиогр.: с. 294-299 и в подстроч. примеч.
8. Сальников В.С. Интернет-неологизмы в средствах массовой информации // Глобальный научный потенциал. – 2021. – № 6 (123). – С. 150-153. – Электронная копия номера доступна на сайте журнала. URL: http://globaljournals.ru/assets/files/journals/global-scientific-potential/123/g-n-p-6(123)-main.pdf (дата обращения: 01.03.2023).
9. Усманова М.И. Об одной из тенденций развития языка интернета // Academy. – 2019. – № 4 (43). – С. 70-71. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-odnoi-iz-tendentsii-razvitiya-yazyka-interneta (дата обращения: 01.03.2023).
10. Фомина А.П. Анализ языка современной молодежи в сети интернет // Студенчество России: век XXI : материалы VI всерос. молодеж. науч.-практ. конф. – Орел, 2019. – Ч. 4. – С. 464-468. – Электронная копия сборника доступна на сайте Орлов. ГАУ. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 01.03.2023).
11. Шмелева Е.Я. Интернет-коммуникация: новые тенденции в русском словообразовании // Верхневолжский филологический вестник. – 2015. – № 2. – С. 46-52. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-kommunikatsiya-novye-tendentsii-v-russkom-slovoobrazovanii (дата обращения: 01.03.2023).
Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сопоставительный анализ способов образования китайских и русских интернет-лексики"
Спасибо большое!
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Сопоставительный анализ способов образования китайских и русских интернет-лексики"
Спасибо большое!
Ответ
[2022-06-04 16:19:36] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Алибекова Г.А. Сопоставительный анализ интернет-лексики китайского и русского языков / Г.А. Алибекова, А.А. Паршина // Вопросы развития современной науки и техники. – 2021. – № 5. – С. 252-258.
2. Волоконская А.С. Особенности интернет-лексики современного китайского и английского языков / А.С. Волоконская, А.Ю. Рудометова, Н.С Капитонова // Современные исследования социальных проблем. – 2020. – Т. 12, № 6. – С. 24-36. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-internet-leksiki-sovremennogo-kitayskogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 03.06.2022).
3. Воронина М.К. Тенденции развития китайской Интернет-лексики / М.К. Воронина, С.Ю. Глушкова, Р.Р. Хайрутдинов // Казанский вестник молодых учёных. – 2019. – Т. 3, № 3 (11). – С. 19-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tendentsii-razvitiya-kitayskoy-internet-leksiki (дата обращения: 03.06.2022).
4. Денисенко В.И. Семантическое освоение русским и китайским языками иноязычных лексических инноваций: (на материале интернет-форумов) / В.И. Денисенко и др. // Вестник НГУ. Серия: История, филология. – 2019. – Т. 18, № 9: Филология. – С. 44-55.
5. Рубец М.В. Влияние процессов модернизации на некоторые аспекты современного китайского языка // История философии. – 2015. – Т. 20, № 2. – С. 47-60. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-protsessov-modernizatsii-na-nekotorye-aspekty-sovremennogo-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 03.06.2022).
6. Румеус Н.А. Языковое своеобразие интернет-форумов автомобилистов: семантико-структурный и лингвокультурологический аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Румеус Н.А. ; Ом. гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского. – Омск, 2021. – 21 с. Аннотация: В частности, оценочная лексика, трансформированные паремии и другая языковая игра. В сопоставлении с китайскими форумами.
7. Сбоев А.Н. Анализ лексики китайского Интернета с точки зрения словообразования // Гуманитарные исследования в восточной Сибири и на Дальнем Востоке. – 2015. – № 3 (33). – С. 70-81. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-leksiki-kitayskogo-interneta-s-tochki-zreniya-slovoobrazovaniya (дата обращения: 03.06.2022).
8. Сбоев А.Н. Структурно-семантический и лингвокультурный аспекты Интернет-лексики современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сбоев А.Н. ; Дальневост. федер. ун-т. – Владивосток, 2018. – 33 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskii-i-lingvokulturnyi-aspekty-internet-leksiki-sovremennogo-kitaiskogo (дата обращения: 03.06.2022).
9. Соктоева О.Ц. Формирование молодежного сленга как разновидности сетевой лексики современного китайского языка / К.И. Черемухина, О.Ц. Соктоева // III Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона в фокусе современности. – Иркутск, 2019. – С. 464-470.
10. Хуэй Тяньган. Обзор тенденций в словообразовании Интернет-лексики // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 13, Востоковедение, африканистика. – 2010. – Вып. 2. – С. 202-213.
1. Алибекова Г.А. Сопоставительный анализ интернет-лексики китайского и русского языков / Г.А. Алибекова, А.А. Паршина // Вопросы развития современной науки и техники. – 2021. – № 5. – С. 252-258.
2. Волоконская А.С. Особенности интернет-лексики современного китайского и английского языков / А.С. Волоконская, А.Ю. Рудометова, Н.С Капитонова // Современные исследования социальных проблем. – 2020. – Т. 12, № 6. – С. 24-36. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-internet-leksiki-sovremennogo-kitayskogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 03.06.2022).
3. Воронина М.К. Тенденции развития китайской Интернет-лексики / М.К. Воронина, С.Ю. Глушкова, Р.Р. Хайрутдинов // Казанский вестник молодых учёных. – 2019. – Т. 3, № 3 (11). – С. 19-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tendentsii-razvitiya-kitayskoy-internet-leksiki (дата обращения: 03.06.2022).
4. Денисенко В.И. Семантическое освоение русским и китайским языками иноязычных лексических инноваций: (на материале интернет-форумов) / В.И. Денисенко и др. // Вестник НГУ. Серия: История, филология. – 2019. – Т. 18, № 9: Филология. – С. 44-55.
5. Рубец М.В. Влияние процессов модернизации на некоторые аспекты современного китайского языка // История философии. – 2015. – Т. 20, № 2. – С. 47-60. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-protsessov-modernizatsii-na-nekotorye-aspekty-sovremennogo-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 03.06.2022).
6. Румеус Н.А. Языковое своеобразие интернет-форумов автомобилистов: семантико-структурный и лингвокультурологический аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук / Румеус Н.А. ; Ом. гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского. – Омск, 2021. – 21 с. Аннотация: В частности, оценочная лексика, трансформированные паремии и другая языковая игра. В сопоставлении с китайскими форумами.
7. Сбоев А.Н. Анализ лексики китайского Интернета с точки зрения словообразования // Гуманитарные исследования в восточной Сибири и на Дальнем Востоке. – 2015. – № 3 (33). – С. 70-81. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-leksiki-kitayskogo-interneta-s-tochki-zreniya-slovoobrazovaniya (дата обращения: 03.06.2022).
8. Сбоев А.Н. Структурно-семантический и лингвокультурный аспекты Интернет-лексики современного китайского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сбоев А.Н. ; Дальневост. федер. ун-т. – Владивосток, 2018. – 33 с. – Электронная копия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/strukturno-semanticheskii-i-lingvokulturnyi-aspekty-internet-leksiki-sovremennogo-kitaiskogo (дата обращения: 03.06.2022).
9. Соктоева О.Ц. Формирование молодежного сленга как разновидности сетевой лексики современного китайского языка / К.И. Черемухина, О.Ц. Соктоева // III Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона в фокусе современности. – Иркутск, 2019. – С. 464-470.
10. Хуэй Тяньган. Обзор тенденций в словообразовании Интернет-лексики // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 13, Востоковедение, африканистика. – 2010. – Вып. 2. – С. 202-213.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, литературу на тему "Интернет-дискурс". Спасибо!
Ответ
[2022-01-22 15:41:18] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Агапова С.Г. Интернет-дискурс: основные жанры и особенности их исследования / С.Г. Агапова, А.В. Полоян. – DOI 10.18522/1995-0640-2016-4-52-58 // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – 2016. – № 4. – С. 52-58. – Электронная копия доступна на платформе ResearchGate. URL: https://www.researchgate.net/publication/312266463_Internet_Discourse_the_Main_Genres_and_Specific_Ways_of_Their_Research (дата обращения: 21.01.2022).
2. Байдавлетов А.Ю. Интернет-дискурс как объект лингвистических исследований // Проблемы востоковедения. – 2020. – № 1 (87). – С. 90-94. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-obekt-lingvisticheskih-issledovaniy (дата обращения: 21.01.2022).
3. Баркович А.А. Интернет-дискурс. Компьютерно-опосредованная коммуникация : учеб. пособие по интернет-лингвистике / А.А. Баркович. – 4-е изд., стер. – Москва : Флинта : Наука, 2017 [т. е. 2016]. – 285, [1] c. : ил.
4. Жирков М.И. Интернет-дискурс и проблема его соотношения с другими видами интернет-коммуникации // Современная наука: тенденции развития : материалы XVI Междунар. науч.-практ. конф., 27 дек. 2016 г. : сб. науч. тр. – 2016. – № 16. – С. 26-29. – Электронная копия сборника доступна на сайте отчетной системы ReportNIR СВФУ. URL: http://reportnir.s-vfu.ru/upload/5a43b75d3d412.pdf (дата обращения: 21.01.2022).
5. Загоруйко И.Н. Интернет-дискурс в современном коммуникационном пространстве // Вестник КГУ. – 2012. – №3. – С. 56-60. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-v-sovremennom-kommunikatsionnom-prostranstve (дата обращения: 21.01.2022).
6. Интернет-дискурс как особая разновидность дискурса / А.Ф. Байчибаев, Н.В. Гаевская // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки : электрон. сб. ст. по материалам XXV студенческой междунар. заоч. науч.-практ. конф. – Москва : МЦНО, 2015. – № 6 (24). – С. 41-47. – URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/6(24).pdf#page=42 (дата обращения: 21.01.2022).
7. Мельникова О. К вопросу об определении термина" Интернет-дискурс" // Казанский вестник молодых учёных. – 2018. – Т. 2, № 4 (7). – С. 30-33. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-opredelenii-termina-internet-diskurs – (дата обращения: 21.01.2022).
8. Трепак Я.В. Интернет-дискурс как уникальная жанрообразующая среда // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2014. – № 2. – С. 354-360. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-unikalnaya-zhanroobrazuyuschaya-sreda (дата обращения: 21.01.2022).
9. Ульянова М.А. Интернет-дискурс как жанр электронной коммуникации // Наука и современность. – 2011. – № 11. – С. 349-354. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-zhanr-elektronnoy-kommunikatsii (дата обращения: 21.01.2022).
10. Цатурян М.М. Интернет-дискурс как коммуникативный феномен // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2017. – № 8. – С. 173-175.
11. Чурилина Л.Н. Интернет-дискурс как среда формирования новой фразеологии // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2020. – № 3 (96). – С. 126-135. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-sreda-formirovaniya-novoy-frazeologii (дата обращения: 21.01.2022).
См. также литературу в ответах на запросы №№ 19240, 13414, 30695, 11375, 30765 и 33238 в Архиве выполненных запросов.
См. также раздел Компьютерная лингвистика в Архиве выполненных запросов (открыть ссылку).
1. Агапова С.Г. Интернет-дискурс: основные жанры и особенности их исследования / С.Г. Агапова, А.В. Полоян. – DOI 10.18522/1995-0640-2016-4-52-58 // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. – 2016. – № 4. – С. 52-58. – Электронная копия доступна на платформе ResearchGate. URL: https://www.researchgate.net/publication/312266463_Internet_Discourse_the_Main_Genres_and_Specific_Ways_of_Their_Research (дата обращения: 21.01.2022).
2. Байдавлетов А.Ю. Интернет-дискурс как объект лингвистических исследований // Проблемы востоковедения. – 2020. – № 1 (87). – С. 90-94. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-obekt-lingvisticheskih-issledovaniy (дата обращения: 21.01.2022).
3. Баркович А.А. Интернет-дискурс. Компьютерно-опосредованная коммуникация : учеб. пособие по интернет-лингвистике / А.А. Баркович. – 4-е изд., стер. – Москва : Флинта : Наука, 2017 [т. е. 2016]. – 285, [1] c. : ил.
4. Жирков М.И. Интернет-дискурс и проблема его соотношения с другими видами интернет-коммуникации // Современная наука: тенденции развития : материалы XVI Междунар. науч.-практ. конф., 27 дек. 2016 г. : сб. науч. тр. – 2016. – № 16. – С. 26-29. – Электронная копия сборника доступна на сайте отчетной системы ReportNIR СВФУ. URL: http://reportnir.s-vfu.ru/upload/5a43b75d3d412.pdf (дата обращения: 21.01.2022).
5. Загоруйко И.Н. Интернет-дискурс в современном коммуникационном пространстве // Вестник КГУ. – 2012. – №3. – С. 56-60. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-v-sovremennom-kommunikatsionnom-prostranstve (дата обращения: 21.01.2022).
6. Интернет-дискурс как особая разновидность дискурса / А.Ф. Байчибаев, Н.В. Гаевская // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки : электрон. сб. ст. по материалам XXV студенческой междунар. заоч. науч.-практ. конф. – Москва : МЦНО, 2015. – № 6 (24). – С. 41-47. – URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/6(24).pdf#page=42 (дата обращения: 21.01.2022).
7. Мельникова О. К вопросу об определении термина" Интернет-дискурс" // Казанский вестник молодых учёных. – 2018. – Т. 2, № 4 (7). – С. 30-33. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-opredelenii-termina-internet-diskurs – (дата обращения: 21.01.2022).
8. Трепак Я.В. Интернет-дискурс как уникальная жанрообразующая среда // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2014. – № 2. – С. 354-360. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-unikalnaya-zhanroobrazuyuschaya-sreda (дата обращения: 21.01.2022).
9. Ульянова М.А. Интернет-дискурс как жанр электронной коммуникации // Наука и современность. – 2011. – № 11. – С. 349-354. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-zhanr-elektronnoy-kommunikatsii (дата обращения: 21.01.2022).
10. Цатурян М.М. Интернет-дискурс как коммуникативный феномен // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2017. – № 8. – С. 173-175.
11. Чурилина Л.Н. Интернет-дискурс как среда формирования новой фразеологии // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2020. – № 3 (96). – С. 126-135. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-kak-sreda-formirovaniya-novoy-frazeologii (дата обращения: 21.01.2022).
См. также литературу в ответах на запросы №№ 19240, 13414, 30695, 11375, 30765 и 33238 в Архиве выполненных запросов.
См. также раздел Компьютерная лингвистика в Архиве выполненных запросов (открыть ссылку).
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, собрать литературу по теме "Языковая игра в мемах". Заранее большое спасибо.
Ответ
[2022-01-08 15:56:49] :
Здравствуйте. К сожалению, Вы не указали, какой язык Вас интересует (русский, английский и т.д.). Для начала работы предлагаем следующие публикации (источники – ИПС Яндекс, Google):
1. Гридина Т.А. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект / Т.А. Гридина, С.С. Талашманов // Политическая лингвистика. – 2019. – № 3. – С. 31-37. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-igra-v-sovremennoy-internet-kommunikatsii-metayazykovoy-aspekt (дата обращения: 08.01.2022).
2. Кадушина О.И. Языковая игра в аспекте адресации: жанр интернет-мема // Linguistica Juvenis. – 2020. – № 22. – С. 93-101. – Электронная копия сборника доступна на сайте Elibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43131052 (дата обращения: 08.01.2022). – Доступ после регистрации.
3. Канашина С.В. Мем как единица передачи культурной информации языковыми и неязыковыми средствами // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 680. – С. 243-249. – Электронная копия доступна на сайте МГИМО. URL: https://mgimo.ru/files2/2015_05/up91/file_76a8e8533c78efc932d3a99488f0b451.pdf (дата обращения: 08.01.2022).
4. Кекеева Т.М. Языковая игра в интернет-мемах / Т.М. Кекеева, Е.О. Писковец, А.Н. Менглинова // Современное профессиональное образование: опыт, проблемы, перспективы : материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф. (22 марта 2021 г.) : в 2 ч. – Ростов-на-Дону : Изд-во Южного ун-та ИУБиП, 2021. – Ч. 2. – С. 134-140. – Электронная копия сборника доступна на сайте Изд-ва «Приоритет». URL: https://nauka-prioritet.ru/wp-content/uploads/2021/04/22-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0-2021-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-2-1.pdf (дата обращения: 08.01.2022).
5. Маркелова Т.В. Языковая игра как основа интернет-мема: оптимизация коммуникации в социальных сетях / Т.В. Маркелова, М.В. Петрушина // Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура : сб. ст. II Междунар. науч.-практ. конф., Москва, РУДН, 29–30 марта 2018 г. : в 2 т. / под общ. ред. А.В. Должиковой, В. В. Барабаша. – Москва : РУДН, 2018. – Т. 2. – С. 85-94. – Электронная копия доступна на сайте Academia. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 08.01.2022).
1. Гридина Т.А. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект / Т.А. Гридина, С.С. Талашманов // Политическая лингвистика. – 2019. – № 3. – С. 31-37. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-igra-v-sovremennoy-internet-kommunikatsii-metayazykovoy-aspekt (дата обращения: 08.01.2022).
2. Кадушина О.И. Языковая игра в аспекте адресации: жанр интернет-мема // Linguistica Juvenis. – 2020. – № 22. – С. 93-101. – Электронная копия сборника доступна на сайте Elibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43131052 (дата обращения: 08.01.2022). – Доступ после регистрации.
3. Канашина С.В. Мем как единица передачи культурной информации языковыми и неязыковыми средствами // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 680. – С. 243-249. – Электронная копия доступна на сайте МГИМО. URL: https://mgimo.ru/files2/2015_05/up91/file_76a8e8533c78efc932d3a99488f0b451.pdf (дата обращения: 08.01.2022).
4. Кекеева Т.М. Языковая игра в интернет-мемах / Т.М. Кекеева, Е.О. Писковец, А.Н. Менглинова // Современное профессиональное образование: опыт, проблемы, перспективы : материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф. (22 марта 2021 г.) : в 2 ч. – Ростов-на-Дону : Изд-во Южного ун-та ИУБиП, 2021. – Ч. 2. – С. 134-140. – Электронная копия сборника доступна на сайте Изд-ва «Приоритет». URL: https://nauka-prioritet.ru/wp-content/uploads/2021/04/22-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0-2021-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-2-1.pdf (дата обращения: 08.01.2022).
5. Маркелова Т.В. Языковая игра как основа интернет-мема: оптимизация коммуникации в социальных сетях / Т.В. Маркелова, М.В. Петрушина // Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура : сб. ст. II Междунар. науч.-практ. конф., Москва, РУДН, 29–30 марта 2018 г. : в 2 т. / под общ. ред. А.В. Должиковой, В. В. Барабаша. – Москва : РУДН, 2018. – Т. 2. – С. 85-94. – Электронная копия доступна на сайте Academia. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 08.01.2022).
