Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
Выходной день
|| в базе запросов: 36980

Каталог выполненных запросов

Фразеология

Всего записей: 80
Вопрос: Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, книги, научные статьи на тему "Стилистическое использование фразеологизмов в публицистических текстах"
Ответ [2019-01-15 09:54:25] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Дубровина К.Н. Лингвистические основы стилистических приемов использования фразеологизмов в художественной литературе и публицистике // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. - М., 2005. - № 7. - С. 100-118.
2. Иванова Е.А. Модификация фразеологизмов-антропономинантов по социальным признакам в публицистическом тексте [Электронный ресурс] // Вестн. ИГЛУ. - 2012. - №1 (17). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/modifikatsiya-frazeologizmov-antroponominantov-po-sotsialnym-priznakam-v-publitsisti... (14.01.2019).
3. Лейчик В.М. По поводу фразеологической нормы публицистического стиля // Русский язык сегодня. - М., 2003. - 2 : Активные языковые процессы конца ХХ века. - С. 183-188.
4. Лопарева Д.К. Особенности стилистики фразеологических единиц в жанре очерка // Текст как реальность : содержание, форма, изучение. - Тула, 1997. - С. 56-62.
5. Машина О.Ю. Фразеологизмы в публицистике Н.В. Гоголя и современных СМИ // Филол. науки. Вопр. теории и практики. - 2010. - № 2. - С. 106-108. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2010_2_26.pdf (14.01.2019).
6. Милосердова Е.В. Образные фразеологизмы и их функции в современном политическом дискурсе : (на материале нем. и рус. языков) / Милосердова Е.В., Щербакова, А.В. // К юбилею германиста. - М., 2011. - Вып. 3. - C. 50-55.
7. Полякова О.А. Стилистическое использование фразеологизмов в публицистических текстах (на примере рекламы и PR-текстов) // Журналістыка-2017. - Мiнск : Палiграфкамбiнат iмя Я. Коласа, 2017. - С. 278-281 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/185721/1/277-281.pdf (14.01.2019).
8. Саютина Н.В. Трансформация фразеологических единиц как проявление стилевой манеры журналиста // Изв. Саратов. ун-та. Н.С. Сер.: Филология. Журналистика. - Саратов, 2011. - Т. 11, вып. 3. - С. 44-48.
9. Скнарев Д.С. Функционирование фразеологизмов с компонентами-соматизмами в публицистическом дискурсе (на материале устной речи телерадиожурналистов [Электронный ресурс] // Вестн. ЧелГУ. - 2007. - № 13. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-frazeologizmov-s-komponentami-somatizmami-v-publitsisticheskom-dis... (14.01.2019).
10. Солянкина Ю.Н. Способы обновления фразеологизмов в публицистике [Электронный ресурс] / Ю.Н. Солянкина, Н.А. Белик // Актуальные проблемы гуманитар. и естественных наук. – 2015. – № 5-1. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-obnovleniya-frazeologizmov-v-publitsistike (14.01.2019).
11. Третьякова И.Ю. Окказиональная фразеология в публицистическом стиле [Электронный ресурс] // Вестн. КГУ. - 2009. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnaya-frazeologiya-v-publitsisticheskom-stile (14.01.2019).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Здравствуйте! Тема моей курсовой работы "Фразеологические единицы, основным компонентом которых являются фитонимы". Помогите, пожалуйста, подобрать литературу. Спасибо большое!
Ответ [2018-03-28 14:36:30] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РГБИ, ИПС Google Академия):
1. Бабина Л.В. Метафорические модели, определяющие формирование переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) / Л.В. Бабина, А.А. Дементьева // Вестн. Северо-Осетинского гос. ун-та им. Коста Левановича Хетагурова. – 2011. – № 2. – С. 180-185.
2. Иванова Т.В. Зоонимы и фитонимы в английской и русской паремиологии в аспекте этнического менталитета // Языковые и речевые единицы в разных языках. – Уфа, 2006. – С. 187-198. – Библиогр.: с. 197-198.
3. Капишева Т.Ю. Сопоставительный словарь фразеологических картин мира (на материале русских, немецких и латинских фитонимов) / Т. Ю. Капишева ; Гос. образовательное учреждение высшего проф. образования, Башкирский гос. пед. ун-т им. М. Акмуллы, Каф. общего языкознания. - Уфа : Вагант, 2009. - 179 с.
4. Капишева Т.Ю. Фразеологическая категоризация в сфере фитонимии русского и немецкого языков // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. - Воронеж, 2009. - № 1. - С. 57-62.
5. Панасенко Н.И Контрастивный анализ метафоры в фитонимической лексике // Нова філологія. – 2009. – Вып. 36. - С. 129-136 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/Novfil/2009-36/129-136.pdf (28.03.2018).
6. Тимко Н.В. Трудности, связанные с переводом фитонимов, обладающих национально-культурными ассоциациями // Учен. зап. РОСИ. – 2006. – Вып. 14. – С. 114-119.
7. Ульянова Н.П. Типология фитонимической метафоры // Сопоставительное изучение семантической динамики. - М., 1986. - С. 93-104.
8. Филатова А.С. Метафорическая внутренняя форма слова в мотивированной лексике русского и английского языков : (на материале фитонимов) // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование», (15-20 апр. 2002 г.). – Томск, 2003. – Т. 2. – С. 250-253.
Вопрос: Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, найти материалы по теме "Фразеологические кальки с греческого и латинского в русском языке". Спасибо
Ответ [2016-09-08 20:31:40] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РГБ, БД eLibrary, БД Арбикон, ИПС Google) :
1. Байсултанов Д.Б. Проблема разграничения интернационального и национального во фразеологии русского языка // Lingua-Univrsum. – 2016. – C. 14-18. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
2. Белявский Е.В. Этимология древнего церковнославянского и русского языка, сближенная с этимологией языков греческого и латинского : [учебник] / Е. В. Белявский ; заключительная ст. А. Г. Кравецкого. - Изд. 9-е, доп. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. - 199 с.
3. Гончарова Н.А. Латинские фразеологизмы, маркированные антропонимами, и их русско-белорусские семантические эквиваленты // Вестн. Полоцкого гос. ун-та. Сер. A : Гуманитар. науки. – 2010. - № 1. – С. 213-216.; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elib.psu.by:8080/bitstream/123456789/1937/1/Goncharova_2010-1-p213.pdf (08.09.2016).
4. Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке : [учеб. пособие] / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России. Каф. скандинав., фин., нидерланд.и греч. языков ; [cост. Т.В. Кокурина]. - М. : МГИМО(У) МИД России, 2002. - 61 с.
5. Гужанова Т.С. Латинские и старославянские заимствования со структурой предложения в процессе формирования русской фразеологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гужанова Т.С. ; Гос. пед. ин-т. - Орел, 1992. - 16 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cheloveknauka.com/latinskie-i-staroslavyanskie-zaimstvovaniya-so-strukturoy-predlozheniya-v-protsesse-formirova... (08.09.2016).
6. Из античной мудрости : латинские пословицы и поговорки с русскими соответствиями. - 2-е изд., перераб. - Минск : Вышэйшая школа, 2013. - 494 с.
7. Капишева Т.Ю. Сопоставительный словарь фразеологических картин мира (на материале русских, немецких и латинских фитонимов) / Т. Ю. Капишева ; Гос. образовательное учреждение высшего проф. образования, Башкирский гос. пед. ун-т им. М. Акмуллы, Каф. общего языкознания. - Уфа : Вагант, 2009. - 179 с.
8. Латинско-русско-английско-немецко-французские фразеологические параллели, аттестованные в учебной, научной и художественной литературе : (cлов.-справ.) / А.С. Никишин, Н.Р. Асадуллина, Т.Т. Аминова и др. ; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации. Уфим. технол. ин-т сервиса. - Уфа, 1999. - 88 с.
9. Николаева Г.Н. Греко-латинская лексика и фразеология в языке русской литературы конца XIX - начала XX вв. : (на материале творческого наследия А.П. Чехова и его современников) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Николаева Г.Н. ; Каз. гос. ун-т им. С. М. Кирова. - Алма-Ата : [б. и.], 1975. - 34 с.
10. Ситникова О.В. Фразеологические единицы со значением ‘характеристика человека’ в русском и греческом языках // Вісник Маріупольського державного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. - 2010. - № 3 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskie-edinitsy-so-znacheniem-harakteristika-cheloveka-v-russkom-i-greches... (08.09.2016).
11. Современная русистика. поиски и проблемы : сб. ст. / Новосибирский гос. пед. ун-т ; под ред. Т.В. Кузнецовой. – Новосибирск, 2002. – 120 с.
12. Шевченко Г.И. Фразеологизмы античного происхождения в славянских языках / Г.И. Шевченко. - Минск : БГУ, 2005. - 210 с.
Вопрос: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме"Семантизация в методике РКИ"
Ответ [2016-06-21 08:43:33] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Баркова Т.П. Лексико-семантическая классификация русских глаголов в аспекте коммуникативной ориентированности преподавания РКИ // Актуальные проблемы русской филологии : Юбил. сб. к 80-летию проф. Н.Г. Блохиной. - Тамбов, 2011. - С. 80-87.
2. Бурак А. Г. К вопросу о способах семантизации фразеологизмов на занятиях по РКИ (на основе лингвокультурологического комплекса «Беларусь») // Карповские научные чтения : сб. науч. ст. Вып. 5 : в 2 ч. Ч. 1 / редкол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.]. – Минск : Белорусский Дом печати, 2011. – С.79-83 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: (открыть ссылку) (20.06.2016).
3. Гордиенко О.А. Роль семантико-деривационных связей в организации текста и проблемы порождения речи : (На примере обучения РКИ) // Функциональная семантика : К 80-летию акад. проф. Л.А. Новикова. - М., 2011. - С. 652-664.
4. Драчева Ю.Н. Семантизация диалектизмов как способ реализации регионального компонента в обучении РКИ (на примере комментированного чтения стихотворений Н.М. Рубцова) // Русский язык и культура в зеркале перевода : материалы III междунар. науч. конф. - М. : Изд. Высш. шк. перевода МГУ, 2012. – С. 181-185 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.esti.msu.ru/netcat_files/userfiles/kuzma/forummaterialy/12/%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D1%91... (20.06.2016).
5. Дубровина К.Н. Лингвистические основы семантизации фразеологических единиц при обучениии русскому языку как иностранному // Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. - М., 1991. - С. 118-123.
6. Красильникова Л.В. Национально-культурный компонент семантики производного слова в аспекте РКИ // Вестн. ЦМО МГУ / Центр междунар. образования. - М., 2010. - № 3. - С. 34-38.
7. Кудина Н.Л. Проблемы профессионально ориентированного обучения иностранных студентов в неязыковом вузе // Этнокультурный и социолингвистический аспекты теории и практики преподавания языков. - Минск : БНТУ, 2015. - С. 186 – 193 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://rep.bntu.by/bitstream/handle/data/20529/186%20-%20193.pdf?sequence=1 (20.06.2016).
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со списком литературы для написания курсовой работы. Тема: "Звуковая организация художественного текста как основа поэтического богатства". Спасибо.
Ответ [2016-05-06 09:22:53] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Балаш М.А. О роли звуковой организации поэтического текста в его понимании: (На материале стихотворения А. Ахматовой) // Текст: структура и функционирование. - Барнаул, 1994. - С. 28-41.
2. Забурдяева В.И. Звуковая инструментовка имен собственных в романе В. Набокова "Дар" // Функционирование языкового знака в тексте. - Ташкент, 1992. - С. 12-16.
3. Зиндер Л.Р. Звуковая организация стихотворной речи // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1988. - Вып. 307. - С. 21-25.
Аннотация: На материале отрывков из "Войны и мира" Л.Н. Толстого и "Евгения Онегина" А.С. Пушкина.
4. Зов Е.А. Роль звуковой организации и ритма в передаче эмоциональной тональности стиха : (На материале англ. лирич. поэзии) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1987. - Вып. 293. - С. 11-21.
5. Камбаров Н.М. Функции звуковой организации поэтического текста // Аспекты семантического анализа высказывания и текста. - Ташкент, 1987. - С. 35-41.
6. Князевский Б. Аллитерация как стилистическое средство звуковой организации высказывания в произведениях Шекспира // Шекспировские чтения. 1984. - М., 1986. - С. 105-115.
7. Кожевникова Н.А. Звуковая организация текста в произведениях А.С.Пушкина // Проблемы структурной лингвистики, 1985-1987. - М., 1989. - С. 287-324.
8. Мельникова Н.А. Семантика звукового строя в поэзии В. Хлебникова : Живопись посредством звука // Гуманитар. знание. 2002. - Омск, 2002. - Вып. 6. - С. 176-178.
9. Павловец Т.В. Звуковая организация прозаического текста: повесть А.Платонова "Котлован" // Язык и текст в пространстве культуры : Науч.-метод. семинар "Textus". - СПб. ; Ставрополь, 2003. - Вып. 9. - С. 127-131.
10. Пискунова С.В. Звуковая организация семантики в поэтическом тексте // Вестн. ТГУ. - 2001. - № 5. – С. 21-25 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zvukovaya-organizatsiya-semantiki-v-poeticheskom-tekste (05.05.2016).
11. Титова Е.А. Прагматический потенциал звуковой организации текста в поэтическом переводе // Вестн. ЧелГУ. - 2013. - № 24(315). – С. 164-169 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pragmaticheskiy-potentsial-zvukovoy-organizatsii-teksta-v-poeticheskom-perevode (05.05.2016).
12. Черкасова Т.М. Гармония цвета и звука в создании образа детства в творчестве Ч. Диккенса // Синтез в русской и мировой художественной культуре. - М., 2006. - С. 294-298.
13. Шадрина И.Н. О роли звуковой организации текста в процессе перевода // Литература и общественное знание. – Бийск, 2002. – Вып. 7, ч. 2. – С. 194-197.
Вопрос: Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы с временным отрезком 1990-2016. Тема:"Фразеологизмы и их классификация в русском языке". Заранее огромное спасибо!
Ответ [2016-04-28 18:51:38] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Абрамова Г.И. Классификация компаративных фразеологических единиц по В.Н. Телия // Казакстан респ. Fылым министрлиги - Fылым академиясынын хабарлары = Изв. М-ва науки - Акад. наук Респ. Казахстан. Тил, едебиет сериясы = Сер. филол. - Алматы, 2007. - № 4. - С. 16-18.
2. Белобородова А.В. Прагмалингвистический принцип классификации фразеологизмов со значением безразличия в русском и английском языках // Вестн. ЧГПУ. - 2010. - № 6. – С. 235-243 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pragmalingvisticheskiy-printsip-klassifikatsii-frazeologizmov-so-znacheniem-bezrazlic... (28.04.2016).
3. Глотова Е.А. Семантическая классификация фразеологизмов, называющих и характеризующих человека : (к вопросу о нац. своеобразии) / Е.А. Глотова, И.А. Ренц // Информатика и лингвистика : материалы Второй регион. науч.-практ. конф., Омск, 22 апр. 2003 г. / Ом. гос. пед. ун-т. – Омск, 2004. – С. 32-34.
4. Жуков А.В. К вопросу о существенных свойствах и семантической классификации фразеологизмов / А.В. Жуков, К.А. Жуков // Вестн. НовГУ. - 2006. - № 36. – С. 55-59 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-suschestvennyh-svoystvah-i-semanticheskoy-klassifikatsii-frazeologizmov... (28.04.2016).
5. Неупокоева Ю.И. Семантическая классификация предметнх фразеологизмов // Фразеологизм: семантика и форма. - Курган, 2001. - С. 84-87.
Аннотация: На материале русского и английского языков.
6. Никитина Т.Г. К вопросу о классификационной схеме фразеологического идеографического словаря // Вопр. языкознания. - 1995. - № 2. - С. 68-82.
7. Павлова О.В. Классификация межъязыковых фразеологических отношений в китайском и русском языках // Язык и культура. - 2014. - № 3(27). – С. 74-88 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mezhyazykovyh-frazeologicheskih-otnosheniy-v-kitayskom-i-russkom-yazy... (28.04.2016).
8. Соболевская А.П. К вопросу о классификации фразеологизмов : (на материале рус. яз.) // Семантические процессы в языке и речи : материалы Ежегод. науч. семинара аспирантов / Рос. гос. ун-т им. И. Канта. – Калининград, 2005. – С. 105-113.
9. Шадрин Н.Л. К проблеме генетической классификации фразеологических единиц : [обзор работ отеч. лингвистов] // Проблемы идиоэтнической фразеологии : докл. междунар. семинара / Рос. гос. пед ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2005. – Вып. 3 (6). – C. 86-90.
10. Якуба Б. Принципы классификации и семантизации русских фразеологизмов : (в контрастив. аспекте) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Якуба Б. ; [Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 1992. – 15 с.
Вопрос: здравствуйте. помогите, пожалуйста. в университете по предмету "КУльтура устной и письменной речи" задали подготовить выступление на тему "Старославянские фразеологизмы".
Ответ [2016-04-25 19:29:49] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Гужанова Т.С. Латинские и старославянские заимствования со структурой предложения в процессе формирования русской фразеологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гужанова Т.С. ; Орлов. гос. пед. ин-т. - Орел, 1992. - 16 с.
2. Киынова Ж.К. Фразеологические соматизмы старославянского происхождения в русском языке:синхрония в диахронии языка // Гуманитар. вектор. Сер.: Филология, востоковедение. - 2013. - № 4(36). – С. 59-65 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/frazeologicheskie-somatizmy-staroslavyanskogo-proishozhdeniya-v-russkom-yazyke-sinhro... (25.04.2016).
3. Мишина Л.Н. О Проспекте старослявянского фразеологического словаря // Фразеологи- зм и слово в национально-культурном дискурсе: (Лингв. и лингвометод. аспекты). - М. ; Кострома, 2008. - С. 584-587.
4. Мишина Л.Н. Устойчивые словесные комплексы Супрасльской рукописи как материала для воссоздания языковой картины мира средневекового славянина // "Благословенные первые шаги...". - Магнитогорск, 2005. - Вып. 6. - С. 3-11.
5. Нарожная В.Д. Архаичные компоненты старославянского происхождения в русских фразеологизмах // XXII Дульзоновские чтения : материалы Междунар. конф., 19-21 июня 2000 г. - Томск, 2000. - Ч. 2. - С. 196-200.
6. Озерова Е.Г. Дидактические аспекты изучения фразеологизмов старославянского языка / Е.Г. Озерова, М.Ю. Шевелева // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смеж-ными дисциплинами : сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. (Белгород, 19-21 марта 2013 г.) / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. – Белгород : ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2013. – С. 493-496 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kpfu.ru/staff_files/F170921091/belgorod.2013.pdf#page=493 (25.04.2016).
7. Степаненкова Т. В. Стилистические функции старославянских и церковно-славянских фразеологических единиц в прозе А.С. Пушкина // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. – 2010. – № 1. - С. 82-86 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://txts.mgou.ru/vestnik/2010/rusfil_1_2010.pdf#page=82 (25.04.2016).
8. Фразеологический словарь старославянского языка: (Проспект) / Магнитог. гос. ун-т ; под ред. Шулежковой С.Г. - М. ; Магнитогорск, 2006. - 339 с., ил. - (Фразеол. словари рус. яз.)
Вопрос: Помогите пожалуйста с выступлением в университет по предмету "Культура устной и письменной речи". Тема: "Заимствованные фразеологизмы. Происхождение и примеры".
Заранее большое спасибо!
Ответ [2016-04-25 19:28:00] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД eLibrary, БД Арбикон, ИПС Google, ЭК РГБ) :
1. Гагаркина Ф.Г. Адаптация английских фразеологизмов в русском языке // Язык как структура и социальная практика. - Хабаровск, 2006. - Вып. 6/7. - C. 3-5.
2. Гарипова Г.Р. Состав и функционирование заимствованных фразеологизмов в современном русском языке // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания языков в вузе : материалы междунар. науч.-метод. конф. памяти М. П. Петрова, 16-18 окт. 2008 г. - Уфа, 2008. - С. 60-62.
3. Жукова М. Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (о лузерах, «Хромых утках» и «Сбитых летчиках») // Вестн. НовГУ. - 2011. - № 63. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/inoyazychnye-zaimstvovaniya-v-russkom-yazyke-kak-simptom-novogo-mirooschuscheniya-o-l... (25.04.2016).
4. Изменение и развитие русского языка постсоветского периода : (сб. ст.). - М. : Компания Спутник+, 2010. - 162 с.
5. Кравцов С.М. К проблеме межъязыковых и межкультурных контактов (на материале русской и французской фразеологии) / С.М. Кравцов, А.П. Гвоздикова // Изв. Южного-федерального ун-та. Филол. науки. – 2012. - № 4. – С. 151-156. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/download/458/455 (25.04.2016).
6. Лавриненко В.А. Ассимиляция фразеологических ксенизмов-галлицизмов в русском языке // Вестн. Таганрогского гос. пед. ун-та. – 2010. - № 2. – С. 33-40.
7. Никонов Д.О. Пути появления фразеологизмов в языке (некоторые выводы на материале русских, английских и немецких устойчивых оборотов) // Фундаментальные и прикладные исслед. в соврем. мире. – 2015. - № 11-4. – С.126-129. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://to-future.ru/konferencii/fi/arhiv/arhiv_11_4 (25.04.2016).
8. Хабирова Г.Р. Функционально-стилистические особенности заимствованных фразеологизмов в современном русском языке (на материале русского, английского, французского, итальянского и немецкого языков) // Актуальные проблемы башкирской, русской и тюркской филологии : материалы науч.-практ. конф., посв. 95-летию Башгосуниверситета и 85-летию Мустая Карима / Башкирский гос. ун-т им. 40-летия Октября ; редкол.: М. В. Зайнуллин и др. - Уфа, 2004. - С. 172-174.
9. Шевченко Г.И. Фразеологизмы античного происхождения в славянских языках / Г.И. Шевченко. - Минск : БГУ, 2005. - 210 с.
10. Шихова Т.М. Интернациональная фразеология в диахроническом и синхроническом аспектах : учеб. пособие для студентов вузов / Т.М. Шихова ; Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования "Помор. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова". - Архангельск : Помор. ун-т, 2005. - 217 с.
Вопрос: Здравствуйте, подскажите,пожалуйста, литературу по теме "Японские фразеологизмы с зоосемизмами, ботасемизмами".
Ответ [2015-09-01 12:10:29] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД Арбикон, E-library, ИПС Google):
1. Алпатов В.М. Японская природа и японский язык // История и современность. - 2007. - № 2. - С. 219-230.
2. Волощенко В.Г. Способы перевода японских фразеологизмов с зооморфным и антропоморфным компонентами // Социальные и гуманитар. науки на Дальнем Востоке. - 2011. - № 4. - С. 24-30.
3. Гуревич Т.М. Японский язык: проблема перевода зоонимов // Сопоставительная лингвистика. Типология языков. Теория перевода : материалы 3-й междунар. конф. Москва–Казань, 2006–2008. – М. : МГУ, 2008. – С. 47-56 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mgimo.ru/files/63370/63370.pdf (1.09.2015).
4. Завьялова Н.А. Генезис китайских и японских фе как отражение дискурса повседневности // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. - 2011. - № 1. - С. 197-202 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ifl.uspu.ru/images/stories/books/sbornik_1_2011.pdf (1.09.2015).
5. Завьялова Н.А. Цвет как компонент окружающей действительности и элемент языкового кода : (на примере фразеологических единиц японского языка) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. Сер. 3, Филология. - Челябинск, 2007. - Вып. 4. - С. 214-224.
6. Завьялова Н.А. Японские фразеологизмы как реализация концепции «любования вещами» в рамках дискурса повседневности: проблемы перевода // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. - 2010. - № 8. - С. 150-160 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (1.09.2015).
7. Завьялова Н.А. Японские фразеологические единицы как составляющая дискурса повседневности // Изв. Уральского гос. ун-та. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. - 2010. - № 4 (81). – С. 31-37 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (1.09.2015).
8. Завьялова Н.А. Японский и китайский дискурсы повседневности, актуализованные во фразеологических единицах со значением «вещественно-культурная повседневность» // Теория и практика общественного развития. – 2011. – № 6. – С. 310-312 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yaponskiy-i-kitayskiy-diskursy-povsednevnosti-aktualizovannye-vo-frazeologicheskih-ed... (1.09.2015).
9. Пак Сон Гу. Запахи в различных языках и культурах : попытка сопоставительного анализа : (на материале корейских, японских и русских фразеологизмов) // Язык, сознание, коммуникация. - М., 2009. - Вып. 37. - C. 30-40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_37_02paksongu.pdf (1.09.2015).
Вопрос: Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, список литературы на тему дипломной работы "Номинативные предложения и конструкции, сходные с ними".
Ответ [2015-03-10 14:30:16] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 11688 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу по Вашей теме (источники – БД E-library, Арбикон, ИПС Yandex):
1. Гофман О.В. Односоставные номинативные предложения русского, английского и немецкого языков // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – С. 46-54.
2. Ефремова Н.А. Стилистическое использование номинативных предложений в якутском языке // Вестн. Северо-Восточного федерал. ун-та им. М.К. Аммосова. - 2008. - Т. 5, № 1. - С. 60-67 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/stilisticheskoe-ispolzovanie-nominativnyh-predlozheniy-v-yakutskom-yazyke (10.03.2015).
3. Измайлов А.З. Структурно-семантический аспект формирования номинативных конструкций // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. - 2014. - № 6. - С. 21-25 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
4. Кулобиев А. Номинативные предложения в таджикском и русском языках // Вестн. Пед. ун-та. - 2013. - № 6-2(55). - С. 363-367.
5. Лыков А.В. Разграничение номинативных предложений и сходных с ними синтаксических конструкций (на материале прозы А.П. Чехова) // Вестн. Таганрогского гос. пед. ин-та. - 2011. - № 1. - С. 41-47.
6. Любавская ирина юрьевна номинативные оценочные предложения в английской разговорной речи // Вестн. ННГУ. - 2012. - № 6-1. – С. 346-349 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnye-otsenochnye-predlozheniya-v-angliyskoy-razgovornoy-rechi (10.03.2015).
7. Мокроусова О.Ю. Номинативное предложение и семантическая градуальность // Вестн. Моск. гос. ун-та культуры и искусств. - 2014. - № 6. - С. 254-257.
8. Никифорова С.А. Номинативное предложение в импрессионистическом и экспрессионистическом поэтическом тексте // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. - 2006. - № 18. – С. 73-75 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnoe-predlozhenie-v-impressionisticheskom-i-ekspressionisticheskom-poetichesk... (10.03.2015).
9. Никифорова С.А. Номинативное предложение как элемент текстообразования [Электронный ресурс] // Вестн. ЧГУ. - 2006. - № 5. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnoe-predlozhenie-kak-element-tekstoobrazovaniya (10.03.2015).
10. Фоминова Д.В. Номинативные предложения в рекламных текстах (на примере англоязычных глянцевых журналов для женщин и мужчин) [Электронный ресурс] // Вестн. ЛГУ им. А.С. Пушкина. - 2012. - № 2. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/nominativnye-predlozheniya-v-reklamnyh-tekstah-na-primere-angloyazychnyh-glyantsevyh-... (10.03.2015).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).