Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 17 из 23 возможных || в базе запросов: 55285

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №55252

Здравствуйте ! Пишу научную работу
Тема: Категория вежливости в деловой интернет-переписке с китайскими партнёрами
План работы:
1. Понятие вежливости в лингвистике
2. Особенности вежливости в китайской культуре
3. Особенности деловой переписки в интернете
4. Культурные различия в деловой коммуникации
5. Языковые средства выражения вежливости в китайском языке
6. Примеры ведения переписки с китайскими партнёрами
Ответ [2025-04-02 17:21:08] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Богданова Т.Ф. Обращение как средство выражения тональности в деловой интернет-переписке на китайском языке // Подготовка учителей китайского языка: опыт и перспективы взаимодействия российских и китайских университетов : сб. материалов VI междунар. конф. / Яросл. гос. пед. ун-т. им. К.Д. Ушинского. – Ярославль, 2024. – С. 15-19. – Электрон. копия сборника доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=80290252 (дата обращения: 02.04.2025). – Доступ после регистрации.
2. Броневич Т.А. Китайский язык – язык делового общения. Тексты, практические задания, упражнения / Т.А. Броневич ; С.-Петерб. гос. экон. ун-т, Каф. вост. языков. – Санкт-Петербург : Изд-во СПбГЭУ, 2023. – 181 с. -Библиогр.: с. 180-181 и в подстроч. примеч.
3. Булнаева О.А. К проблеме выявления этнокультурных характеристик китайского делового письма // Регионоведческие чтения: Азиатско-Тихоокеанский регион в диалоге языков и культур : сб. материалов всерос. науч.-практ. конф. – Киров, 2018. – С. 55-58. – Электронная копия доступна на сайте О.М. Готлиба. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 02.04.2025).
4. Гладко М.А. Кооперативное общение в русско- и китайскоязычной деловой переписке // Научные исследования XXI века: теория и практика : материалы Междунар. (заоч.) науч.-практ. конф. : электрон. изд. – Нефтекамск, 2018. – С. 274-282. – URL: http://science-peace.ru/files/NI_2018.pdf (дата обращения: 02.04.2025).
5. Захарчук О.Е. Прагмалингвистические маркеры этикетных формул в адресных русскоязычных текстах китайского делового письма / О.Е. Захарчук, С.В. Былкова // Гуманитарные и социальные науки : сетевое изд. – 2024. – Т. 104, № 3. – С. 96-101. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pragmalingvisticheskie-markery-etiketnyh-formul-v-adresnyh-russkoyazychnyh-tekstah-kitayskogo-delovogo-pisma (дата обращения: 02.04.2025).
6. Селезнева Н.В. Особенности деловой переписки на китайском языке // Проблемы зарубежного регионоведения: политика, экономика, культура : сб. науч. работ преподавателей и студентов Новосиб. гос. техн. ун-т. – Новосибирск, 2018. – С. 59-64. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36361907 (дата обращения: 02.04.2025). – Доступ после регистрации.
7. Сидорова В.Н. Коммуникативная ситуация отказа в деловой переписке с китайскими партнерами // Иностранные языки: лингвистика и межкультурная коммуникация : материалы 54-й междунар. науч. студ. конф. МНСК-2016. – Новосибирск, 2016. – С. 84-85. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35272185 (дата обращения: 02.04.2025). – Доступ после регистрации.
8. Ульянова К.А. Сопоставительный анализ употребительных выражений делового и разговорного стилей китайского языка // Вестник Московского университета. Серия 13, Востоковедение. – 2017. – № 3. – С. 30-45. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-upotrebitelnyh-vyrazheniy-delovogo-i-razgovornogo-stiley-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 02.04.2025).
9. Чжу Линь. Этикет деловой переписки в русском и китайском языках // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты : сб. тр. конф. – Чита, 2012. – С. 233-235. – Электрон. копия сборника доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=18785373&selid=18823436 (дата обращения: 02.04.2025). – Доступ после регистрации.
10. Чэнь Вэньбо. О лингвокультурологических особенностях заключительной формулы вежливости в деловой переписке с китайскими адресатами // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания : материалы XX студ. науч.-практ. конф. / Рос. ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы. – Москва, 2023. – С. 178-179. – Электрон. копия сборника доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?edn=ftzckr (дата обращения: 02.04.2025). – Доступ после регистрации.
См. также ответы на запросы №№ 14196, 53619.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.