Здравствуйте. Ваша тема довольно узкая, публикаций найдено немного. Предлагаем Вам следующие материалы, которые удалось выявить в рамках Виртуальной службы (источники: ЭК РГБ, ИНИОН, Нац. биб-ка Китая, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия, КиберЛенинка, Elibrary):
1. Михайлова Е.В. Русско-китайские языковые контакты в области музыкального искусства / Е. В. Михайлова, Чжу, Гэлимэн // Русский язык: система и функционирование (к 75-летию филологического факультета) : сб. материалов VІ Междунар. науч. конф. : в 2 ч. – Минск, 2014. – Ч. 2. – C. 248–253. – Электронная копия доступна на сайте ЭБ БГУ. URL:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/110338 (дата обращения: 16.01.2025).
2. Пин У.П. Перевод стихов и песен М. В. Исаковского в Китае // Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода. – 2012. – № 1. – С. 49-55. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-stihov-i-pesen-m-v-isakovskogo-v-kitae (дата обращения: 16.01.2025).
3. Синь Фанин. Россия и Китай: межкультурная коммуникация на примере песенного жанра // Языки и культуры народов мира. Межкультурная коммуникация : сб. ст. межвуз. конф. молодых исследователей, посвящ. Дню Славянской Письменности. – Москва, 2019. – С. 194-198. – Электронная копия доступна на сайте ГрГУ. URL:
https://elib.grsu.by/katalog/682506pdf.pdf (дата обращения: 16.01.2025).
Дополнительно см. информацию по Михаилу Исаковскому на сайте Национальной биб-ки Китая (
открыть ссылку).