Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Бороздина Н.А. Использование результатов диахронического анализа английских пространственных предлогов как способ преодоления интерференции родного языка при обучении английскому языку // Провинциальные научные записки. – 2017. – № 1. – С. 97-99. – Электронная копия доступна на сайте ЧОУ ВО "РОСИ". URL:
http://rosi-edu.ru/science/journal/journal-2017-1.pdf#page=98 (дата обращения: 04.10.2023).
2. Гасанова Р.Г. Преодоление грамматической интерференции в процессе обучения английскому языку в условиях взаимодействия родного языка и русского языка // Концепт : науч.-метод. электрон. журн. – 2015. – № S15. – С. 11-15. – URL:
https://e-koncept.ru/2015/75212.htm?ysclid=lnbh0xg9fd799611610 (дата обращения: 04.10.2023).
3. Гиренок Г.А. Использование родного языка на занятиях английского как средства достижения образовательных целей // Евразийский юридический журнал. – 2017. – № 9 (112). – С. 327-329. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL:
https://www.eurasialegal.info/index.php?option=com_content&view=article&id=7089:2019-01-10-06-05-29&catid=189:2013-01-... (дата обращения: 03.10.2023).
4. Косилкина Н.В. Явление языковой интерференции и трансференции на начальном этапе обучения второму иностранному языку : на материале английского, немецкого, испанского и русского языков // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации. – Москва, 2010. – Вып. 3. – С. 59-72.
5. Трофимова И.Г. Об учете родного языка при обучении иностранному (английскому) языку / И.Г. Трофимова, И.Г. Никитина // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: актуальные вопросы и перспективы исследования. – Чебоксары, 2015. – С. 254-259.
6. Цибуля Н.Б. Двойная интерференция у русских студентов при изучении английского языка : (Британ. и амер. типы произношений) // Фонетическая вариантность : билингвизм и диглоссия. – Иваново, 2000. – C. 188-193.
См. также ответ на запрос № 36326.