Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Абенсур Ж. Культурный трансфер между Францией и эмигрантской Россией: притяжение, братство и отречение // Новейшая история России. – 2015. – № 1 (12). – С. 174-181. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-transfer-mezhdu-frantsiey-i-emigrantskoy-rossiey-prityazhenie-bratstvo-i-otrechenie (дата обращения: 25.11.2021).
2. Акашева Т.В. Культурный трансфер как основополагающий фактор реализации переводческой стратегии / Т.В. Акашева, Н.М. Рахимова, Л.М. Рахимова // Современные исследования социальных проблем. – 2017. – Т. 9, № 3-2. – С. 195-203.
3. Бадах И.С. Мишель Эспань и Михаэль Вернер: у истоков теории культурного трансфера // Проблемы деятельности ученого и научных коллективов. – 2016. – № 2 (32). – С. 236-240. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/mishel-espan-i-mihael-verner-u-istokov-teorii-kulturnogo-transfera (дата обращения: 25.11.2021).
4. Дмитриева Е. Теория культурного трансфера и компаративный метод в гуманитарных исследованиях: оппозиция или преемственность // Вопросы литературы. – 2011. – Т. 4. – С. 302-313. – Электронная копия доступна на сайте проекта "Русская усадьба в литературе и культуре: отечественный и зарубежный взгляд". URL:
http://litusadba.imli.ru/sites/default/files/kulturnyy_transfer-ctatyavl.pdf (дата обращения: 25.11.2021).
5. Лобачёва Д.В. Культурный трансфер: определение, структура, роль в системелитературных взаимодействий // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2010. – № 8. – С. 23-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-transfer-opredelenie-struktura-rol-v-sistemeliteraturnyh-vzaimodeystviy (дата обращения: 25.11.2021).
6. Масленникова Е.М. Кросс-культурная равноценность и особенности культурного трансфера. – DOI 10.26456/vtfilol/2021.2.191 // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. – 2021. – № 2 (69). – С. 191-195. – Электронная копия доступна на сайте Репозитория Тверского гос. ун-та. URL:
http://eprints.tversu.ru/10582/1/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%E2%84%962%20%281%29-191-195.pdf (дата обращения: 25.11.2021).
7. Новикова Э.Ю. Дискурсивно обусловленный культурный трансфер в переводе путеводителя // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2014. – № 3. – С. 60-66. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/diskursivno-obuslovlennyy-kulturnyy-transfer-v-perevode-putevoditelya (дата обращения: 25.11.2021).
8. Томберг О.В. Диалогизм и культурный трансфер в древнеанглийской поэтической традиции // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. – 2020. – № 3. – С. 70-78.
9. Черкашина М.В. Теория культурного трансфера Мишеля Эспаня как проблема перевода // Шаги-Steps. – 2019. – Т. 5, № 3. – С. 246-250.
10. Шемякин Я.Г. Культурный трансфер и диалог культур в российском и латиноамериканском цивилизационных «пограничьях» // Перспективы. Электронный журнал. – 2021. – № 4-1 (24-25). – С. 110-127. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-transfer-i-dialog-kultur-v-rossiyskom-i-latinoamerikanskom-tsivilizatsionnyh-pogranichyah (дата обращения: 25.11.2021).