Здравствуйте. Предлагаем следующие публикации для начала работы над Вашей темой (источник – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Бегийович О.С. Кино в обучении иностранным языкам // Вестн. ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. – 2009. – № 2 (135). – С. 75-77 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://cyberleninka.ru/article/n/kino-v-obuchenii-inostrannym-yazykam (23.01.2014).
2. Заболотнева О.Л. Некоторые особенности профессионального языка преподавателей на примере русских и английских литературных и киноисточников XX века // III Житниковские чтения. – Челябинск, 1999. – Ч. 1. – С. 83-87.
3. Захаров Н.В. Шекспировская индустрия / Н.В. Захаров, Б.Н. Гайдин // Знание. Понимание. Умение. – М., 2009. – № 4. – C. 246-250 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.zpu-journal.ru/zpu/contents/2009/4/Zakharov~Gaydin/40_2009_4.pdf (23.01.2014).
Аннотация: Компендиум сведений о типах изданий У. Шекспира, интерпретаций его произведений в кино, театре, коммерческой эксплуатации образа драматурга и его героев.
4. Мартьянова И.А. Лингвистический аспект киносценарной интерпретации художественного литературного текста // Филол. науки. – 1994. – № 2. – С. 49-57.
5. Морозов Е.Л. Кинофильм как основной источник информации при обучении аудированию французской разговорной речи // Лингвистические и методические аспекты текста. – Пермь, 1996. – С. 182-191.
6. Морозов Е.Л. Роль паралингвистического компонента в обучении иноязычному общению в вузе : (на материале кинофильмов) // Мир славянских, германских и романских культур: их взаимосвязи и взаимдействие в языке и литературе. – Пермь, 2000. – C. 70-80.
7. Петрова Н.С. Учебное кино и художественные фильмы в обучении иностранцев русскому языку // Слово. Грамматика. Речь. – М., 2001. – Вып. 3. – С. 168-173.
8. Петровская М. Попытки визуальной интерпретации романа Г. Мелвилла "Моби Дик" в середине и в конце 20 века // XVI Ежегодная Богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. – М., 2006. – Т. 2. – С. 254-257.
Аннотация: История экранизации романа Г.Мелвила "Моби Дик".
9. Петрушина А.А. От романтизма к постмодернизму : новелла В. Ирвинга "Легенда о Сонной Лощине" (1819) и киноверсия Тима Бартона "Сонная Лощина" (1999) // Изв. Саратов. ун-та. Н.С., Сер.: Филология. Журналистика. – Саратов, 2010. – Т. 10, вып. 4. – С. 59-63 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.sgu.ru/sites/default/files/journals/izvestiya/pdf/2013/12/13/11_petrushina.pdf (23.01.2014).
Аннотация: Интерпретация новеллы В. Ирвинга "Легенда о Сонной Лощине" в фильме Т.Бартона.
10. Приходько В.С. Экранные версии "The picture of Dorian Gray": межкультурная интерпретация // Вестн. Перм. ун-та. Рос. и зарубеж. филология. – Пермь, 2011. – Вып. 3(15). – С. 176-184 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.rfp.psu.ru/archive/3.2011/prikhodko.pdf (23.01.2014).
Аннотация: Особенности экранизации романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" в США (1945 г.), Германии/Италии (1970 г.) и Франции (1977 г.).
11. Прокофьева В.Л. Волшебная сила кино-, видеофильма в формировании мотивации к иноязычному общению / В.Л. Прокофьева ; Липец. экол.-гуманит. ин-т. – Липецк, 2006. – 162 с., диск.
12. Пухова Ю.А. Телевидение и кино как активные методы обучения иностранному языку // Лингвистические теории и технологии обучения иностранному языку в высшей школе. – Хабаровск, 1999. – С. 42-45.
13. Терехов И.В. Изучение речевого поведения носителей языка на материале современного британского кино : дис. … канд. пед. наук / Терехов Иван Владимирович. – Тамбов, 2011. – 174 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.dissercat.com/content/izuchenie-rechevogo-povedeniya-nositelei-yazyka-na-materiale-sovremennogo-britanskogo-kino (23.01.2014).
14. Landy M. Film and English/American studies : What are we doing in an English department? // Crit. quart. – Manchester, 1997. – Vol. 39, N 1. – P. 42-50.
Аннотация: Использование возможностей кино в обучении английскому языку.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.