Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 7 из 24 возможных || в базе запросов: 52280

Просмотр запроса №13277

Вопрос . Нужна информация по теме: иностранное имя собственное в пространстве чужой лингвокультуры, т.е. существование "чужого" имени в литературном произведении, написанном на языке чуждом для этого имени.
Заранее благодарна.
Ответ [2010-10-21 10:39:14] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над темой (Источники – БД ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Автеньева Л.А. Корреляции предметно-логического и назывного значений антономасии в оригинале и переводе / Л.А. Автеньева, Т.В. Бакастова // Актуальные вопросы русской ономастики. – Киев, 1988. – С. 162-167. – Библиогр.: с. 166-167.
2. Гринштейн А.С. Коннотативные значения имен собственных и лингвокультурологические аспекты перевода // Коммуникация в диалоге культур. – Самара, 2002. – С. 89-93.
3. Ермолович Д. И. К вопросу о раскрытии содержательной структуры имен собственных в переводе [Электронный ресурс] // Тетради переводчика. – 1981. – № 18. – URL: http://www.imena.org/name_trans.html (20.10.10).
4. Ермолович Д.И. Теория перевода и ономастика // Вестн. МГЛУ. – М., 2004. – Вып. 488. – С. 67-90.
5. Крамарь О.К. Семантика имени собственного в "чужом" литературном тексте: (К постановке пробл.) // Семантика и прагматика языковых единиц. – Душанбе, 1990. – С. 113-117.
6. Кучешева И.Л. Имена собственные в английской и русской фразеологии: лингвокультурологический подход // Вопросы лингвистики и лингводидактики: слово, предложение, текст. – Омск, 2007. – Вып. 6. – С. 51-55.
7. Ономастическое пространство и национальная культура : материалы Междунар. науч.-практ. конф., 14-16 сент. 2006 г. / Бурят. гос. ун-т и др. ; отв. ред. Л.В. Шулунова ; редкол. Н.Ж. Дагбаева и др. – Улан-Удэ, 2006. – 297 с., табл.
8. Федорович О.С. Некоторые вопросы ономастики и способы перевода имен собственных в произведениях Юдоры Уэлти // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – М., 2008. – Вып. 7. – С. 183-188.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковое поле помечаете как “ключевые слова ”, вводите поисковый термин. При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”. Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Лингвистика в сети : ссылки на лингвист. ресурсы на сайте Института лингвистики Росcийского государственного гуманитарного университета.
3. Русский филологический портал Philology.ru .
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: