Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 24 возможных || в базе запросов: 52236

Просмотр запроса №11219

Вопрос . Здравствуйте!
Подскажите литературу для начала работы над темой "Способы перевода герундия и герундиальных конструкций".
Спасибо!
Ответ [2009-10-29 14:43:15] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Бабушкина Н.В. Исследование результатов машинного перевода герундия: особенности анализа и критерии редактирования : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бабушкина Н.В. ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. – СПб., 2007. – 20 с.
2. Васильев А. Герундий : [из кн.: Английский : правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык // Образовательные ресурсы интернета школьникам и студентам : [сайт] / А. Васильев. – СПб., 2006-2007. – URL: http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_non-fin_ger1.htm (28.10.09).
3. Герундий [Электронный ресурс] // Специализированная аннотированная электронная библиотека для изучающих английский язык. – [Б.и., б.г.]. – URL: http://www.englspace.com/online/lesson21/index.shtml (28.10.09).
4. Кацман Н.Л. Конструкции с герундием и герундивом : (метод. аспект) // Индоевропейское языкознание и классическая филология : IX материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тронского. – СПб., 2005. – С. 114-117 ; То же [Электронный каталог] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2005. – URL: http://www.philology.ru/linguistics3/katsman-05.htm (28.10.09).
5. Козеренко Е.Б. Глагольно-именные трансформации при англо-русском машинном переводе [Электронный ресурс] // Диалог-2007 : междунар. конф. по компьютер. лингвистике. – М., 2007. – URL: http://www.dialog-21.ru/dialog2007/materials/html/43.htm (28.10.09).
6. Круглик Н.А. Функции языковых единиц вторичной предикации в латинском языке [Электронный каталог] // Publishing house Education and Science : [сайт]. – Прага, [б.г.]. – URL: http://www.rusnauka.com/TIP/All/Pedagog/43.html (28.10.09).
7. Михельсон Т.Н. Признаки герундия и его перевод // Михельсон Т.Н. Практический курс грамматики английского языка / Т.Н. Михельсон, Н.В. Успенская. – СПб., 1995. – (Учебная литература). Шифр РНБ: 96-3/1792 ; То же [Электронный ресурс] // Classes.ru : репетитор по англ. яз. в С.-Петербурге : [сайт]. – СПб., [1999-2009]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/35.Prakticheskiy_kurs_grammatiki_angliyskogo_yazyka/04/html/2.html (28.10.09).
8. Неличные формы глагола [Электронный ресурс] // Философт : [сайт]. – М., 2008-2009. – URL: http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/tr02_4.htm (28.10.09).
9. Попов А.И. Особенности воспроизведения герундиальных конструкций в направлении англо-русский перевод : (на материале SCI-TECH текстов // Материалы Международной научной студенческой конференции «Научный потенциал студенчества – будущему России». Т. 1. Естественные и точные науки. Технические и прикладные науки / Северо-Кавказ. гос. техн. ун-т. – Ставрополь, 2007 ; То же [Электронный ресурс] // Северо-Кавказский государственный технический университет : [сайт]. – Ставрополь, 2007. – URL: http://student.ncstu.ru/Science/conf/past/2007/stud/theses/ling/14.pdf/file_download (28.10.09).
10. Пронина Р.Ф. [Герундий] // Пронина Р.Ф. Перевод английской научно-технической литературы : учеб. пособие / Р.Ф. Пронина. – 3-е изд., испр. и доп. – М., 1986 Шифр РНБ: 86-3/14496.
11. Рецкер Я.И. Перевод герундия и герундиальных конструкций // Рецкер Я.И. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский : [в 3 вып.] / Я.И. Рецкер. – М., 1981. Шифр РНБ: 81-4/8511 ; То же [Электронный ресурс] // Classes.ru : репетитор по англ. яз. в С.-Петербурге : [сайт]. – СПб., [1999-2009]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/137.Retsker/worddocuments/231.htm (28.10.09).
12. Стуликова Ю.А. Итальянский герундий и его русские эквиваленты : (значения вида и времени) / Ю.А. Стуликова ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2007. – 152 с. – Библиогр.: с. 142-151. Шифр РНБ: 2007-8/1285.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (28.10.09).
2. Общее языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965.
3. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. / Акад. наук СССР, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам. – М. : Наука, 1972.
4. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР в 1968-1977 гг. : в 13 вып. / Акад. наук СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М., 1981-1986.
5. Переводоведение [Электронный ресурс] : [список лит.] / сост. В. Нуриев // Психолингвистика : [сайт]. – М., 2006-2008. – URL: http://psycholing.narod.ru/perevod.htm (28.10.09).
6. Думать вслух : материалы о переводе : сайт .
7. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов .
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: