Здравствуйте! Рекомендуем Вам обратиться к «Российским правилам каталогизации», в частности, к
Разд.1, гл. 7: Сокращения. Орфография. Числительные ,
Разд. 2, гл. 13: Область выходных данных .
Согласно Правилам, с одной стороны, все данные в библиографической записи могут быть представлены в полной форме (см. разд.1, гл. 7, п.1.1), а с другой – название издателя приводят в краткой форме, принятой и понятной потребителю; если оно вошло в предыдущие области (например, в область заглавия и сведений об ответственности) в полной форме, то в области выходных данных его можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной (см. разд. 2, гл. 13, п. 3.2).
Сокращения слов на русском языке определяет известный Вам ГОСТ Р 7.0.12 -2011.
На наш взгляд, принятие тех или иных положений при составлении библиографического описания зависит от целей и задач конкретной работы. Если Вы составляете запись для электронного каталога, то, возможно, имеет смысл отказаться от сокращений; если составляете библиографический список, то можно воспользоваться п. 3.2.
Например,
Любушкина, В. П. Логика аргументации в практической деятельности прокурора : фондовая лекция / В. П. Любушкина. – Иркутск : Иркутский юрид. ин-т (фил.) Акад. Ген. прокуратуры Рос. Федерации, 2007. – 35 с.
Обратите внимание на название организации и издательства на титульном листе. В ЭК ряда библиотек дано другое название (до реорганизации института): Генеральная прокуратура Российской Федерации, Иркутский институт повышения квалификации прокурорских работников; Издательство Иркутского института повышения квалификации прокурорских работников (Изд-во ИИПКПР ГП РФ).