Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 17 возможных || в базе запросов: 52306

Просмотр запроса №5946

Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Языковые средства передачи юмористического эффекта в английском языке".Спасибо
Ответ [2007-03-21 16:09:01] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Белозерова, Ф.М. Формы достижения юмора в английских и немецких фразеологических единицах / Ф.М. Белозерова, Н.Ю. Степанова // Язык, литература, культура на пороге тысячелетия. – Курган, 2002. – С. 9-15.
2. Борисова Е.Б. Функционально-семантический анализ способов передачи комического эффекта в английской юмористической поэзии в сопоставлении с русскими транспозициями // Сопоставительный функционально-семантический анализ языковых единиц. – Куйбышев, 1987. – С. 99-103.
3. Давыденкова О.А. Некоторые отличительные черты восприятия юмористических предложений рекламно-инструктивного характера // Связи языковых единиц в системе и реализации : когнитивный аспект. – Тамбов, 1999. – Вып. 2. – С. 52-56.
4. Карасик А.В. Лингвистические характеристики юмора // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999. – С. 200-209.
5. Карасик А.В. Лингвистические характеристики английского юмора в аксиологическом аспекте // Основное высшее и дополнительное образование : проблемы дидактики и лингвистики. – Волгоград, 2002. – Вып. 2. – С. 133-139.
6. Кулинич М.А. Парадигма юмора как культурный код // Межкультурная коммуникация : теория и практика. – М., 2000. – C. 299-310.
7. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Кулинич М.А. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2000. – 35 с.
8. Кулинич М.А. Структура и семантика лингвистических средств выражения комического // Иностр. яз. в школе. – 1999. – № 4. – С. 69-73.
9. Кулинич М.А. Юмористические номинации в профессиональных подъязыках // Вестн. Фак. иностр. яз. / Самар. гос. пед. ун-т. – Самара, 2001. – № 2. – С. 145-152.
10. Рыжкова В.В. Приемы и способы создания комического эффекта в баснях Бирса // Вестн. Междунар. славян. ун-та. – Харьков, 2000. – Т. 3, № 4. – C. 69-70.
11. Уткина А.В. Лингвокультурологические особенности юмористического эффекта в тексте // Яз. и межкульт. коммуникация = Lang. a. intercultural communication. – Майкоп, 2004. – № 2. – C. 67-72.
12. Чаплыгина Ю.Л. Юмористические креолизованные тексты : структура, семантика, прагматика : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Чаплыгина Ю.С. ; [Самар. гос. пед. ун-т]. – Самара, 2002. – 24 с.
13. Чащин Р.Н. Лингвокультурные характеристики английского юмора / Р.Н. Чащин, Г.Т. Шарлаимова // Гуманитарные науки : науч.-теорет. и логико-методол. аспекты. – Комсомольск-на-Амуре, 2002. – C. 189-190.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: