Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 24 возможных || в базе запросов: 52204

Просмотр запроса №5178

Вопрос . Пожалуйста,помогите подобрать литературу по теме диплома:"Перевод безэквивалентных единиц" (английский). Большое спасибо.
Ответ [2006-11-17 09:55:59] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Вагапова Л.Л. К проблеме перевода английской безэквивалентной лексики : (на материале текстов по вычислит. технике и информ. технологиям) // Тр. Псков. политехн. ин-та. – СПб. ; Псков, 2003. – [№] 7. – С. 45-48. Шифр РНБ: П11/4132.
2. Жарких Е.Ю. Словообразовательные характеристики лексических единиц и проблема эквивалентности при переводе : [на материале переводов с англ. яз на рус.] // Вопросы словообразования в индоевропейских языках : проблемы семантики : [сб. ст.] / Том. гос. ун-т. – Томск, 1991. – С. 156-165. Шифр РНБ: 91-3/3939.
3. Иванов А.О. Английская безэквивалентная лексика и ее перевод на русский язык : учеб. пособие / А.О. Иванов ; Ленингр. гос. ун-т. – Л., 1985. – 95 с. – Библиогр. : с. 93. Шифр РНБ: 85-4/40997.
4. Караваева Т.Л. Нестандартная лексика в оригинале и переводе англоязычных текстов разных жанров / Т.Л. Караваева, В.Я. Мизецкая, Е.Л. Никулина // Перевод и интерпретация текста : [сб. науч. тр.] / Ин-т языкознания АН СССР. – М., 1988. – С. 190-197. – Библиогр.: с. 196-197. Шифр РНБ: 88-3/14407.
5. Коломейцева Е.М. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский : учеб. пособие / Е.М. Коломийцева, М.Н. Макеева ; Тамб. гос. техн. ун-т. – Тамбов : Изд-во ТГТУ, 2004. – 89 с. – Библиогр.: с. 63 (14 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/28502.
6. Никитин В.И. Теория и практика перевода English – Russian : учеб. пособие / В.И. Никитин ; Рос. акад. гос. службы при Президенте Рос. Федерации, Сиб. акад. гос. службы. – Новосибирск : СибАГС, 2004. – 263 с. – Библиогр.: с. 260-261 (20 назв.). Шифр РНБ: 2005-3/27505.
7. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Е-Translator.ru : виртуал. клуб проф. переводчиков : [сайт]. – [М., 2006]. – URL: http://www.e-translator.ru/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=6 (16.11.06).
8. Ширяев Е.Н. Описательный перевод среди других приемов передачи безэквивалентной лексики // Терминография и перевод научного текста : межвуз. сб. / Горьков. ун-т им. Н.И. Лобачевского. – Горький, 1989. – С. 85-92. – Библиогр.: с. 92. Шифр РНБ: 89-4/16265.
Рекомендуем Вам также библиографические указатели:
1. Казакова Т.А. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] : (на рус. яз.) // Союз переводчиков России : [сайт] : С.-Петерб. отделение. – СПб., [2006]. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (16.11.06).
2. Келехсаева Л.Б. Теория и практика перевода : библиогр. указ. / Л.Б. Келехсаева, Б.Р. Хозиев ; Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. – Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2003. – 54 с. Шифр РНБ: С 2003-2/257.
3. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР в 1968-1977 гг. : в 13 т. / АН СССР, ИНИОН. – М., 1981-1986.
Кроме того, Вы можете расширить список изданий по теории перевода, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Задайте в поле «общий словарь» поисковое выражение «перевод*», а в поле «ключевые слова» – «английский язык», используя оператор присоединения «и».
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: