Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 8 из 24 возможных || в базе запросов: 52211

Просмотр запроса №50042

Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с поиском литературы для написания курсовой работы на тему "Влияние китайского языка на языки ареала: вьетнамский, корейский, японский". Необходимы источники на русском, английском и китайском языках, заранее спасибо!
Ответ [2023-10-27 18:29:34] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, БД по по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Василевич Д.В. Влияние китайской культуры на становление японской письменности // Многоуровневая языковая подготовка в условиях поликультурного общества : материалы VII междунар. науч.-практ. конф. (29 мая 2020 г.). – Казань, 2020. – С. 90-95. – Электрон. копия сборника доступна на сайте КФУ. URL: https://kpfu.ru/staff_files/F656656391/Mnogourovnevaya_yazykovaya_2020.pdf (дата обращения: 27.10.2023).
2. Веклич В.Ю. Влияние китайского языка на развитие корейской письменной и устной речи // Научный форум: филология, искусствоведение и культурология : сб. ст. по материалам XXIV междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2019. – № 3. – С. 80-84. – Электрон. копия номера доступна на сайте изд-ва "Научный форум". URL: https://nauchforum.ru/files/2019_04_11_fil/3%2824%29.pdf?ysclid=lo8raytm5l505613308 (дата обращения: 27.10.2023).
3. Донченко А. Вьетнамская каллиграфия: прошлое и настоящее // Восточная Азия: факты и аналитика. – 2019. – № 2. – С. 98-112. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vietnamskaya-kalligrafiya-proshloe-i-nastoyaschee (дата обращения: 27.10.2023).
4. Коновалова Д.А. Влияние китайской иероглифической письменности на японский язык // Россия и Китай в изменяющемся мире : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (Новосибирск, 29 апреля 2021 г.). – Новосибирск, 2021. – С. 16-23. – Электрон. копия сборника доступна на сайте СГУПС. URL: http://www.stu.ru/particular/get_teamwox_file.php?id=63559&ext=.pdf&ysclid=lo8rdjy1u5676591068 (дата обращения: 27.10.2023).
5. Ле Нгуен Тхи Тху Хюйен. Влияние разных языков в мире на вьетнамский язык // Аллея науки : электрон. журн. – 2018. – Т. 2, № 5. – С. 67-69. – URL: https://alley-science.ru/domains_data/files/May_Journal/2_tom_Oblozhka_Titul_May.pdf (дата обращения: 27.10.2023).
6. Лим В.Н. Влияние китайского иероглифического письма на формирование лексики корейского языка // Литература и журналистика стран Азиатско-Тихоокеанского региона в межкультурной коммуникации XX-XXI вв. – Хабаровск, 2021. – С. 104-109. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=47710115 (дата обращения: 27.10.2023). – Доступ после регистрации.
7. Селезнева Н.В. Изучение китайского языка во Вьетнаме: роль Института Конфуция // Вьетнамские исследования. – 2021. – № 4. – С. 71-86. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-kitayskogo-yazyka-vo-vietname-rol-instituta-konfutsiya (дата обращения: 27.10.2023).
8. Тришина Ю.А. История и причины возникновения вьетнамской иероглифики // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. – 2009. – № 3. – С. 368-375. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-i-prichiny-vozniknoveniya-vietnamskoy-ieroglifiki (дата обращения: 27.10.2023).
9. Чэнь Баоя. Лунь юйянь цзечу юй юйянь ляньмэн. Хань, юэ (тун, тай) юйюань гуаньси ды цзеши. – Пекин : Юйвэнь чубаньшэ, 1996. – 3, 10, 4, 313 с., диагр. – Библиогр.: с.298-313. – Языковые контакты и языковые союзы. Генетическая связь китайского и вьетнамского (тун и тайского) языков.
10. Шелбогашев В.А. Сравнительный анализ лингвокультур Китая, Кореи И Японии // Языки и литература в поликультурном пространстве. – 2017. – № 3. – С. 79-83. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=29365528 (дата обращения: 27.10.2023). – Доступ после регистрации.
11. Alves M.J. What’s so Chinese about Vietnamese // Papers from the ninth annual meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. – Phoenix : Arizona State University, 1999. – P. 221-242. – Электронная копия доступна на сайте Sealang project. URL: http://www.sealang.net/sala/archives/pdf8/alves2001what.pdf (дата обращения: 27.10.2023).
12. Ding P. Chinese influence on Vietnamese: A Sinospheric tale // Language Empires in Comparative Perspective / ed. Christel Stolz. – Berlin : Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2015. – P. 57-76. – Электронная копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 27.10.2023).
13. Enwall J. Conflicting tendencies in the influence of Putonghua on Hmu (Black Miao): Orthography versus changing speech habits // Intern. j. of the sociology of lang. : IJSL. – B. ; N.Y., 2012. – N 215. – P. 125-139.
Аннотация: Особенности влияния китайского языка на хму-диалект языка мяо.
14. Hyung-Kyu K. Chinese Characters and Korean Language // Korea Journal. – 1963. – Vol. 3, N 7. – P. 11-13.
15. Kobayashi Y. Changes in spoken Mongolian in Inner Mongolia caused by language contact with Chinese // Acta linguistica petropolitana. – Санкт-Петербург, 2015. – Т. 11, ч. 3. – С. 233-240.
Аннотация: Изменения монгольского языка Внутренней Монголии под влиянием китайского языка.
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 0
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 1
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: