Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 17 возможных || в базе запросов: 52360

Просмотр запроса №12739

Вопрос . Уважаемые господа,

Меня зовут Марина Буйвит. Я пишу Вам из библиотеки города Уддевалла, Швеция, примерно 80 км севернее Гетеборга. Мы пытаемся перевести со шведского языка на русский несколько документов для тех, кто переехал в Швецию из России или других русскоговорящих читателей нашей библиотеки,но не знает шведского еще. К счастью, нашли Вашу домашнюю страницу для определения правильных библиотечных терминов на русском. Однако, с некоторыми словами/выражениями мы до сих пор не справились. Например, Вы пишите "читательский билет", какой он сейчас у Вас - из твердой бумаги или пластмассовая карточка с магнитной лентой типа Visa, American Express? Далее, как Вы называете ОДНИМ СЛОВОМ все, что выдается по читательскому билету на дом - книги, музыка на компактных дисках,видео фильмы, а также карты, атласы, журналы, газеты и т.д. Есть ли вообще одно такое обобщающее слово (существительное) на русском? И последнее, само слово в форме существительного "выдача"(книг и др.)? "получение"? "заем"
- шведский вариант, но по-русски это ассоциируется в основном с банком.
Мы пытались найти эту информацию во всех нам доступных источниках, но не нашли.
Заранее благодарим за сотрудничество.

P.S. Планирует ли кто-нибудь из Вашей библиотеки приехать на Семинары "Книга и Библиотека" в сентябре в Гетеборг?
Ответ [2010-07-26 15:44:53] :
Здравствуйте. Читательский билет в Российской национальной библиотеке – это пластиковая карта с фотографией читателя, которую читатель сканирует на входе и выходе из библиотеки. Это не означает, что во всех библиотеках России существуют такие же билеты. Во многих библиотеках остались традиционные бумажные билеты или просто читательский номер. Книги, журналы, газеты, карты и т.д. имеют одно название – издание. Вопрос, касающийся "выдачи" и "получения" не совсем понятен, т.к. это именно те слова, которые обозначают выдачу издания читателю и, соответственно, получение читателем данного издания.
К сожалению, пока нет информации о том, поедет ли кто-либо на семинар в Гетеборг. Присылайте подробную информацию о данном семинаре – с удовольствием примем участие! В свою очередь приглашаем Вас на Международный библиографический конгресс в конце сентября в Петербург.
Рубрики каталога: О РНБ -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: