Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 27 возможных || в базе запросов: 41408

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №40259

Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать библиографические источники на тему "Аллюзивные ономастические реалии в анимационных фильмах".
Ответ [2020-11-07 16:39:45] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Азнабаева А.Ф. Личные имена персонажей мультипликационных фильмов в ономастическом пространстве языковой личности ребёнка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 4-2 (82). – С. 301-305. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lichnye-imena-personazhey-multiplikatsionnyh-filmov-v-onomasticheskom-prostranstve-y... (дата обращения: 06.11.2020).
2. Безрукова В.О. Лексико-семантический анализ концептуального пространства анимационного фильма: (На примере мультфильма "Трое из Простоквашино") // Герменевтический круг: текст – смысл – интерпретация. – Армавир, 2013. – Вып. 2. – С. 162-171.
3. Ильина Е.Н. Ономастическое пространство мультфильмов о русских богатырях студии анимационного кино «Мельница» / Е.Н. Ильина, В.С. Тиво // Научный диалог : журн. открытого доступа. – 2020. – Т. 1, № 8. – С. 84-96. – URL: https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/1826 (дата обращения: 06.11.2020).
4. Кочнева Ю.Е. Аллюзия как средство создания сказочного мира (на примере мультипликационного фильма “Beauty and the Beast”) // Профессиональный проект: идеи, технологии, результаты. – 2018. – № 4 (33). – С. 100. – Электронная копия доступна на сайте Profi project. URL: https://profipro.ru/upload/iblock/640/ZHurnal-ProfiPro_33.pdf#page=100 (дата обращения: 06.11.2020).
5. Кочнева Ю.Е. Числовая аллюзия в заголовках мультипликационных фильмов Уолта Диснея // Вестник Челябинского государственного университета. – 2014. – № 7 (336). – С. 34-36. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/chislovaya-allyuziya-v-zagolovkah-multiplikatsionnyh-filmov-uolta-disneya (дата обращения: 06.11.2020).
6. Кудрявцева Е.Л. Постмежкультурная коммуникация на основе анимационного фильма: найти место своей культуры в мировом культурном наследии // Русский язык как инославянский. – Белград, 2014. – Вып. 6. – С. 91-101.
7. Литвиненко Ю.Ю. Лингвистическое моделирование художественной картины мира (на примере анимационных фильмов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 9-1. – С. 116-119. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2015_9-1_30.pdf (дата обращения: 06.11.2020).
8. Ломтева Т.Н. Анимационный текст как речевой жанр и способы его языковой реализации / Н.С. Кабылкина, Т.Н. Ломтева // Гуманитарные и юридические исследования. – Ставрополь, 2016. – Вып. 3. – С. 229-234. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/animatsionnyy-tekst-kak-rechevoy-zhanr-i-sposoby-ego-yazykovoy-realizatsii (дата обращения: 06.11.2020).
9. Марьянчик Э.В. "Не годится котенку иметь такое имя", или фелоним в анимации как индикатор социального статуса персонажа // Диалоги о культуре и искусстве. – Пермь, 2019. – С. 188-191.
10. Махно О.А. Молчание как концептуальная метафора в мультипликационном фильме АК Петрова по рассказу Ф.М. Достоевского «Сон смешного человека» // Культура и цивилизация. – 2018. – Т. 8, № 2A. – С. 73-81. – Электронная копия доступна на сайте Изд-ва Аналитика Родис. URL: http://publishing-vak.ru/file/archive-culture-2018-2/9-makhno.pdf (дата обращения: 06.11.2020).
11. Нешкова Е.Г. Функционирование интертекстуальных включений в американском мультипликационном дискурсе (на примере мультипликационного сериала «Тимон и Пумба») // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2017. – № 3. – С. 56-59. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-intertekstualnyh-vklyucheniy-v-amerikanskom-multiplikatsionnom-dis... (дата обращения: 06.11.2020).
12. Сиразетдинова Р.Н. Дублетность как одно из языковых проявлений концепта "счастье" в англоязычной анимации // Известия Смоленского государственного университета. – 2018. – № 4 (44). – С. 162-176.
13. Табада Л.Ч. Передача реалий в аудиовизуальном переводе (на материале анимационного фильма «Принцесса Мононоке») / Л.Ч. Табада, Н.А. Лашкевич // II Готлибовские чтения: фундаментальные и актуальные проблемы востоковедения и регионоведения стран АТР : материалы Междунар. науч. конф. «Пространства коммуникации: язык, литература, медиа», посвященной столетию Иркутского гос. ун-та, Иркутск, 18–21 сент. 2018 г. / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [отв. ред. Е. Ф. Серебренникова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2018. – С. 272-279. – Электронная копия доступна на сайте Gotlib.Ru. URL: https://gotlib.ru/2018/10/28/%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8-%D0%B2-%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0... (дата обращения: 06.11.2020).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 0
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 1
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: