Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 24 возможных || в базе запросов: 52132

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №32662

Вопрос . Нужна литература (статьи, диссертации, справочники) по этимологии (происхождению) французских названий растений. СПАСИБО.
Ответ [2017-10-17 10:00:21] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – ЭК РГБ, БД eLibrary, БД ИНИОН РАН, ИПС Google, ИПС Яндекс) :
1. Азизова К.А. Фразеологические флоронимы и их классификация во французском языке // Наука и инновация. – 2015. – № 4. – С. 6-11.
2. Бабина Л.В. Метафорические модели, определяющие формирование переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) / Л.В. Бабина, А.А. Дементьева // Вестн. Северо-Осетинского гос. ун-та им. Коста Левановича Хетагурова. – 2011. – № 2. – С. 180-185. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
3. Барышникова Т.Д. Народные названия растений во французском и английском языках : (на примере "локатив") // Некоторые проблемы грамматических котегорий и семантики единиц языка. – Пятигорск, 2003. – С. 199-202.
4. Булах Е.А. Мотивационные основания обыденных наименований растений : на материале английского, немецкого и французского языков : дис. ... канд. филол. наук / Булах Е.А. – Пятигорск, 2001. – 238 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/motivatsionnye-osnovaniya-obydennykh-naimenovanii-rastenii-na-materiale-angliiskogo-nemetsko (16.10.2017).
5. Булах Е.А. Обыденные названия растений и их синонимы в английском, немецком и французском языках / Е.А. Булах ; Ставропольский гос. ун-т. – Ставрополь : СГУ, 2006. – 135 с.
6. Дементьева А.Г. Национально-культурная специфика фитонимической лексики английского, русского и французского языков // Когнитивные исслед. языка. – 2014. – № 17. – С. 155-161. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
7. Лазарева М.Н. К вопросу о междисциплинарной синонимии в терминологии наук, изучающих растения (на материале французского языка) // Прикладная лингвистика. Терминоведение : сб. науч. ст. – М., 2014. – С. 75-88
8. Лазарева М.Н. Семантические отношения терминосистем : Народные, ботанические и фармацевтические названия растений во французском языке : дис. ... канд. филол. наук / Лазарева М.Н. – М., 1982. – 180 с.
9. Ненарокова М.Р. «Царица цветов»: развитие значений розы в европейском и русском языке цветов (XVII-XIX вв.) // Соврем. тенденции развития науки и технологий. – 2016. – № 6-5. – С. 38-66. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://issledo.ru/wp-content/uploads/2016/07/Sb_k-6-5.pdf (16.10.2017).
10. Пермякова О. Названия растений как отражение национальной языковой картины мира (на материале английского, французского и русского языков) // Студенческая наука и XXI век. – 2008. – № 5. – С. 194-198. Доступ после регистрации (открыть ссылку).
11. Пермякова О.С. Сопоставительный анализ особенностей номинации фитонимов разными народами (на материале русского, марийского, английского и французского языков) // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – № 6. – С. 122-124 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/materials/2/2012/6/29.html (16.10.2017).
12. Садыкова А.Г. Ономасиологические модели композитных фитонимов во французском, английском и татарском языках / А.Г. Садыгова, Р.Р. Мингазова // Фундаментальные исслед. – 2014. – № 3-2. – С. 436-439 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=33655 (16.10.2017).
13. Сердюк А.М. Семантическая интерпретация названий растений: аксиологический потенциал: (на материале русского, украинского, немецкого и французского языков) // Человек, культура, образование. – 2012. – № 3 (5). – С. 125-146. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://pce.syktsu.ru/wp-content/uploads/2017/05/352012.pdf (16.10.2017).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.