Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 9 из 24 возможных || в базе запросов: 52067

Просмотр запроса №16301

Вопрос . дравствуйте! пишу дипломную работу на тему: "императивные конструкции английского языка в аспекте реализации коммуникативно-прагматического задания текстов потребительских инструкций". пожалуйста, помогите с литературой! спасибо большое заранее.
Ответ [2011-11-18 20:29:28] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Беляева Е.И. Поле императивной модальности в английском языке: грамматич. и прагмат. аспекты // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 1 : Грамматика и типология повелительных предложений. – С. 4-8. Шифр РНБ: 91-3/13875
2. Головина Н.В. Семантика императива и способы его выражения в современном английском и русском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Моск. пед. ун-т ; Головина Н.В. – М., 1997. – 20 с. Шифр РНБ: А98/2482
3. Давыденко О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 15-71. Шифр РНБ: П34/1649 ; То же [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация : [электрон. журн.] / Кур. гос. ун-т. – 2007. – № 1. – URL: http://tl-ic.kursksu.ru/index.php?page=6&new=1 (18.11.2011)
4. Ивановская Г.П. Лингвистический статус категории императива в английском, русском и французском языках : [обзор работ отеч. лингвистов] // Записки по германистике и межкультурной коммуникации. – Пятигорск, 2008. – Вып. 3. – С. 101-108. – Библиогр.: с. 108. Шифр РНБ: П34/1898
5. Кедрова К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – С. 54-62. – Библиогр.: с. 62. Шифр РНБ: 92-3/1945
6. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации :сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т В. Ларина. – М. : Яз. славян. культур : Рукопис. памятники Древней Руси, 2009. – 507 с. – (Язык. Семиотика. Культура). – Из содерж.: Особенности выражения директивов в английской и русской коммуникативных культурах ; То же [Электронный ресурс] // Большая онлайн библиотека e-Reading. – М., 2009. – URL: http://www.e-reading.org.ua/chapter.php/137743/55/Larina_-_Kategoriya_vezhlivosti_i_stil'_kommunikacii.html (18.11.2011).
7. Масленникова А.А. Основание императивного высказывания : (на материале англ. и рус. яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива : в 2 ч. – М., 1990. – Ч. 2 : Семантика и прагматика повелительных предложений. – С. 18-22. Шифр РНБ: 91-3/13875
8. Паромчук А.В. О некоторых особенностях употребления императивной конструкции в современном английском языке // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер. Лингвистика. – Иркутск, 2007. – № 3. – С. 130-143. Шифр РНБ: П34/1715
9. Семенюк М.П. Категория императива в английском и русском языках // Сопоставительные исследования грамматических категорий. – Свердловск, 1985. – С. 27-33. Шифр РНБ: 86-5/2506
10. Эльянова Э.Г. Из опыта описания императивных форм и конструкций в современном английском языке // Культурно-языковые контакты. –- Владивосток, 2001. – Вып. 4. – С. 89-98. – Библиогр.: с. 97-98. Шифр РНБ: П34/1435
11. Яковлева Т.А. Семантика и прагматика императивных и прохибитивных конструкций в текстах полезных советов и инструкций // Актуальные проблемы семасиологии. – Л., 1991. – С. 133-141. Шифр РНБ: 91-3/13486
См. также ответы на запросы № 10393 (открыть ссылку) , 13867 (открыть ссылку) , 14157 (открыть ссылку), 14826 (открыть ссылку) в Архиве выполненных запросов.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Входите как гость. Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Источники для самостоятельного поиска литературы см. также в тематическом посте блога Библиограф+
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: