Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 20 возможных || в базе запросов: 41930

Каталог выполненных запросов

Компьютерная лингвистика

Всего записей: 46
Вопрос: Здравствуйте! Для курсовой нуждаюсь в источниках. Тема: « Специфика политических тем в русскоязычных блогах мигрантов за рубежом».
Ответ [2021-03-11 13:32:04] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – БД eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Виимаранта Х. Динамика русскоязычных медиа в Финляндии: лингвокультурологические аспекты / Х. Виимаранта, Е.Ю. Протасова // Медиалингвистика. – 2018. – Т. 5, № 1. – С. 110-122. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://medialing.ru/issues/medialingvistika-2018-5-1.pdf#page=110 (дата обращения: 10.03.2021).
2. Голоусова Е.С. О чем спорим? Блоггеры vs журналисты: особенности взаимодействия журналистики и блогосферы в России и за рубежом // Известия Уральского федерального университета. Серия 1, Проблемы образования, науки и культуры. – 2012. – № 4 (107). – С. 24-31. – Электронная копия доступна на сайте УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/21049/1/iurp-2012-107-04.pdf (дата обращения: 10.03.2021).
3. Громова Т.М. Blacklivesmatter с русским акцентом: русскоязычные телеграм-каналы из США о протестах в мае-сентябре 2020 года / Т.М. Громова, А.С. Смолярова // Российская школа связей с общественностью. – 2020. – № 18/19. – С. 164-177.
4. Лычковская О.Р. Блоги как медиа-практики участия и элементы социальных медиа в современной Украине // Вісник Одеського національного університету. Соціологія і політичні науки. – 2013. – № 1. – С. 30-37. – Электронная копия доступна на сайте Национальной библиотеки Украины имени В.И. Вернадского. URL: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1... (дата обращения: 10.03.2021).
5. Максимова О.Б. Лингвокультурные особенности российской политической блогосферы // Гуманитарный вестник. – 2015. – № 10 (36). – С. 1. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-osobennosti-rossiyskoy-politicheskoy-blogosfery (дата обращения: 10.03.2021).
6. Павленко А. Языковые ландшафты и другие социолингвистические методы исследования русского языка за рубежом // Russian Journal of Linguistics. – 2017. – Т. 21, № 3. – С. 493-514. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-landshafty-i-drugie-sotsiolingvisticheskie-metody-issledovaniya-russkogo-y... (дата обращения: 10.03.2021).
7. Смолярова А.С. Telegram-каналы русскоязычных блогеров, проживающих за рубежом: анализ аудитории // Этническая журналистика: история и современность. – Москва, 2019. – С. 66-75.
8. Смолярова А.С. Инстаграм-блоги о миграции на русском языке: сравнение Грузии и Армении // Медиа в современном мире. 59-е Петербургские чтения : сб. материалов Междунар. научн. форума (9–12 нояб. 2020 г.). В 3 т. Т. 2 / отв. ред. В.В. Васильева. – Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 2020. – С. 172-173. – Электронная копия сборника доступна на сайте СПБГУ. URL: https://pure.spbu.ru/ws/portalfiles/portal/71731816/file_1604510826_2378.pdf#page=173 (дата обращения: 10.03.2021).
9. Смородина М.А. Блогосфера русской эмиграции: особенности топиков // Польша – Россия: парадигмы межкультурной коммуникации : междунар. науч. семинар молодых исследователей, Опольский ун-т, (г.Ополе, Польша), 7 марта 2013 г. : сб. науч. работ / отв. ред. А.В. Полонский. – Белгород : ПОЛИТЕРРА, 2013. – С. 48-50. – Электронная копия сборника доступна на сайте Факультета журналистики БГНИУ. URL: https://journ.bsu.edu.ru/belgorod-opole/sbornik_1.pdf#page=48 (дата обращения: 10.03.2021).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Здравствуйте! Необходим подбор литературы по следующей теме: «особенности молодежного интернет сленга». Литература по этому материалу может быть как на русском, так и на английском и китайском языках. Дополнительная информация по особенностям молодежного интернет сленга в китайском языке (способы образования слов, дальнейшее развитие) Так же перевод китайского сленга на русский язык (особенности, возможные способы и трудности)
Ответ [2021-03-10 11:45:05] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 14710, 14770, 27072 и 25892 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Ажымамбетова Н.К. Китайский молодежный сленг в интернет чатах // Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана. – 2019. – № 11. – С. 252-255.
2. Гусевская О.В. Влияние интернет-сленга на грамотность речи современных подростков: опыт изучения // Современные исследования социальных проблем. – 2019. – Т. 11, № 4-2. – С. 53-61.
3. Карпов Э.С. Функционирование сленга в контексте медиапространства интернета // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. – 2015. – Т. 2, № 6. – С. 238-243. – Электронная копия доступна на сайте ПензГТУ. URL: http://www.penzgtu.ru/fileadmin/filemounts/science/xxi_pub/2015_28_2.pdf#page=238 (дата обращения: 09.03.2021).
4. Ламбина В.А. Сленг в современном китайском языке / В.А. Ламбина, О.А. Храмченко ; науч. рук. А.Г. Данков // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сб. материалов XV Междунар. науч.-практ. конф. студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. : в 3 ч. – Томск : Изд-во ТПУ, 2015. – Ч. 2. – [С. 175-176]. – Электронная копия доступна на сайте ТПУ. URL: http://earchive.tpu.ru/bitstream/11683/18503/1/conference_tpu-2015-C77-V2-044.pdf (дата обращения: 09.03.2021).
5. Ларина А.А. Типологизация проблем перевода китайского игрового сленга // Инновации. Наука. Образование. – 2020. – № 13. – С. 802-812.
6. Лимарова Е.В. Интернет-сленг: словообразовательные процессы (на материале английского и русского языков) / Е.В. Лимарова, Л.П. Сон // Вестник Челябинского государственного университета. – 2018. – № 4 (414). – С. 111-119. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/internet-sleng-slovoobrazovatelnye-protsessy-na-materiale-angliyskogo-i-russkogo-yaz... (дата обращения: 09.03.2021).
7. Мэн Х. Анализ специфик интернет-сленга в современном китайском языке // Polish Journal of Science. – 2020. – № 34-2 (34). – С. 62-63. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44425778(дата обращения: 09.03.2021). – Доступ после регистрации.
8. Мяо Ч. Анализ интернет-сленга в современном китайском языке // Научные исследования: от теории к практике. – 2016. – № 1 (7). – С. 221-223. – Электронная копия доступна на сайте Центра научного сотрудничества «Интерактив плюс». URL: https://interactive-plus.ru/e-articles/209/Action209-18215.pdf (дата обращения: 09.03.2021).
9. Строгонова Е.А. Сравнительный анализ словообразовательных моделей интернет-сленга в русском и китайском языках в контексте влияния социальной среды // Вестник науки Сибири. – 2014. – № 2 (12). – С. 207-211. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sravnitelnyy-analiz-slovoobrazovatelnyh-modeley-internet-slenga-v-russkom-i-kitaysko... (дата обращения: 09.03.2021).
10. Цветкова С.С. Китайский разговорный язык. Сленг / С.С. Цветкова, А.В. Колпашникова // Молодой ученый. – 2015. – № 19 (99). – С. 707-709. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: https://moluch.ru/archive/99/22332/ (дата обращения: 09.03.2021).
11. Чжэн Ц. Анализ интернет-сленга в современном китайском языке с точки зрения его происхождения // Молодой ученый. – 2020. – № 24 (314). – С. 467-469. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: https://moluch.ru/archive/314/71462/ (дата обращения: 09.03.2021).
12. Ян Е.А. Интернет-сленг в современном китайском языке: социолингвистический аспект перевода // Вестник современных исследований. – 2019. – № 3.11. – С. 203-205. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=38522956 (дата обращения: 09.03.2021). – Доступ после регистрации.
13. Ян Е.А. Интернет-сленг в современном китайском языке: социолингвистический аспект перевода // Молодой ученый. – 2019. – № 4 (242). – С. 451-454. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Молодой ученый. URL: https://moluch.ru/archive/242/55948/ (дата обращения: 09.03.2021).
Вопрос: Добрый день! Необходима литература для написания дипломной работы по теме "Специфика языка французской молодежи в социальных сетях" Источники не старше 5 лет, если возможно. Спасибо!
Ответ [2020-05-28 10:59:08] :
Здравствуйте. К сожалению, за указанный Вами хронологический период публикаций было найдено немного.Для начала работы над темой предлагаем небольшой список литературы (источники: ИПС Яндекс, Google Академия, БД КиберЛенинка, БД eLibrary, сайт Таврической академии):
1. Бадаева Д.Х. Лингвистические особенности современного молодежного французского языка (на материале интернет-форумов) / Д.Х. Бадаева, Ф.А. Тамбиева // Молодая наука. – 2015. – Ч. 6. – С. 87-90.
2. Ефремова Е.С. О влиянии интернета на развитие французского молодежного арго // Язык и культура. – 2015. – № 1 (29). – С. 5-15. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-vliyanii-interneta-na-razvitie-frantsuzskogo-molodezhnogo-argo/viewer (дата обращения: 27.05.2020).
3. Норец Т.М. Влияние молодежного интернет-сленга на развитие французского языка // Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского : сб. тез. участников III науч.-практ. конф. – Симферополь, 2017. – С. 154-155.
4. Нужная Т.В. Лингвостилистические особенности французского молодежного сленга на материале интернет-коммуникаций / Т.В. Нужная, А.А. Мощелуева // Коммуникативные единицы в свете современных научных парадигм : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. – Уфа, 2019. – С. 197-202.
5. Радочин А.В. Влияние новейших информационных технологий на язык французской молодежи / А.В. Радочин, Т.М. Норец // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и культуры : материалы междунар. науч. конгресса. – Симферополь, 2016. – С. 503-506. – Электрон. копия сборника доступна на сайте Таврической акад. URL: https://ta.cfuv.ru/wp-content/uploads/2016/02/tezisy.pdf#page=503 (дата обращения: 27.05.2020).
6. Селиванова А.А. Влияние сети интернет на появление англицизмов в молодежном сленге французского языка // Актуальные проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранного языка : сб. материалов науч.-практ. конф. – Липецк, 2018. – С. 50-52. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35758959 (дата обращения: 27.05.2020). – Доступ после регистрации.
7. Сидоров А.А. Роль интернет-общения молодежи в экологии французского языка // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 37. – С. 126-131. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-internet-obscheniya-molodezhi-v-ekologii-frantsuzskogo-yazyka/viewer (дата обращения: 27.05.2020).
8. Смолянкина С.В. Электронное общение молодежи и его влияние на современный французский язык // Вченi записки. – Харкiв, 2017. – Т. 23. – С. 439-443. – Электрон. копия сборника доступна на сайте Народной украинской акад. URL: http://www.nua.kharkov.ua/images/stories/Nauka/Uchen_zapiski/Volume%2023.pdf#page=439 (дата обращения: 27.05.2020).
9. Шангаева Н.К. Языковые средства организации чата во французской интернет-коммуникации // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литературы. Культура. – 2012. – № 11. – С. 124-128. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-organizatsii-chata-vo-frantsuzskoy-internet-kommunikatsii/viewer... (дата обращения: 27.05.2020).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос: Здравствуйте! Помогите подобрать литературу к теме «Функционирование сленга в дискурсе интернет-коммуникаций на примере немецкого языка»
Спасибо !
Ответ [2020-03-07 20:55:54] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 19615, 11536 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Карпов Э.С. Функционирование сленга в дискурсе интернет-коммуникаций // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. – 2016. – № 6. – С. 142-145. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Научные технологии. URL: http://www.nauteh-journal.ru/files/862fcf68-7853-4722-bb2b-928e048bb325 (07.03.2020).
2. Мазурова П.Г. Молодежный сленг в виртуальном общении на немецком языке / П.Г. Мазурова, И.П. Селезнева // Актуальные вопросы организации волонтерской деятельности в рамках подготовки к универсиаде 2019: лингвопереводческий, психолого-педагогический, организационно-управленческий и социальный аспекты. – Красноярск, 2019. – С. 27-30.
3. Покора В.Н. Специфика онлайн коммуникации немецкоговорящих интернет-пользователей. Гендерный подход // Вестник Брянского государственного университета. – 2012. – № 2 (2). – С. 280-284. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-onlayn-kommunikatsii-nemetskogovoryaschih-internet-polzovateley-gendernyy... (дата обращения: 07.03.2020).
4. Россихина М.Ю. Специфика Интернет-сленга немецкоязычной молодежи / М.Ю. Россихина, А.А. Быков // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2016. – № 4. – С. 116-126. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-internet-slenga-nemetskoyazychnoy-molodezhi (дата обращения: 07.03.2020).
5. Россихина М.Ю. Специфика употребления немецкого молодежного языка в сети Интернет / М.Ю. Россихина, О.С. Цыганкова // Вестник Брянского государственного университета. – 2012. – № 2 (1). – С. 306-310. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-upotrebleniya-nemetskogo-molodezhnogo-yazyka-v-seti-internet (дата обращения: 07.03.2020).
Вопрос: здравствуйте, помогите подобрать литературу для курсовой работы на тему: лингвостилистические особенности туристических интернет сайтов в аспекте перевода
Ответ [2019-12-04 11:20:17] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована узко, публикаций в рамках Виртуальной службы найдено немного. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы (источники – БД eLibrary, Google Академия) :
1. Зимина Е.А. Проблемы перевода текстов туристического интернет-дискурса // Перевод в меняющемся мире. – Саранск, 2015. – С. 200-204.
2. Митягина В.А. Тональность туристического интернет-дискурса // Язык и культура в эпоху глобализации. – Санкт-Петербург, 2015. – С. 69-76.
3. Митягина В.А. Туристический интернет-дискурс: номинативные ошибки как негативный фактор межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ. Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. – 2015. – № 6. – С. 424-434.
4. Новожилова А.А. Стратегии перевода текстов туристического дискурса (на материале сайта отеля) // Современные исследования социальных проблем. – 2015. – № 8 (52). – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strategii-perevoda-tekstov-turisticheskogo-diskursa-na-materiale-sayta-otelya (дата обращения: 03.12.2019).
5. Ромадина И.Д. Global English как международный язык сайта туристических услуг // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. – 2014. – № 12. – С.89-93. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/global-english-kak-mezhdunarodnyy-yazyk-sayta-turisticheskih-uslug (дата обращения: 03.12.2019).
6. Ромадина И.Д. Глобализация контента международного туристического сайта как задача перевода (на материале англоязычных сайтов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 9-1 (63). – С. 154-159. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/globalizatsiya-kontenta-mezhdunarodnogo-turisticheskogo-sayta-kak-zadacha-perevoda-n... (дата обращения: 03.12.2019).
Вопрос: Добрый день! Буду очень признателен, если вы поможете найти литературу по тебе магистерской диссертации - "Лингвокультурологические характеристики компьютерных игр в сопоставительном аспекте".
Больше всего меня интересуют работы,в которых изучается контент компьютерной игры по следующим областям: семиолингвистика, переводоведение и культурология.

Заранее благодарю.
Ответ [2019-07-22 18:21:38] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 25328, 27366 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, e-Library):
1. Григорьева И.В. Виртуальная реальность: лингвокультурологический аспект // Инновационные компетенции и креативность в исследовании и преподавании языков и культур. – М., 2009. – С. 509-512.
2. Ефимова Н.И. Текст в компьютерной игре: филологический аспект / Н.И. Ефимова, Н.И. Моржанаев // Вестн. Марийс. гос. ун-та. – Йошкар-Ола, 2015. – № 4 (19). – С. 75-78. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tekst-v-kompyuternoy-igre-filologicheskiy-aspekt (дата обращения: 23.07.2019)
3. Иноземцева Н.В. Прецедентный текст как лингвокультурологический маркер названий компьютерных игр // Наука и образование: фундаментальные основы, технологии, инновации. – Оренбург, 2015. – С. 130-134.
4. Литвитнова Е.С. Иноязычная лексика сферы компьютерных игр в социолингвистическом аспекте // Человек и язык : К юбилею Т.И. Ерофеевой. – Пермь, 2012. – С. 104-115
5. Смирнова А.А. Перевод безэквивалентной лексики при локализации компьютерных игр / М.А. Болотина, А.А. Смирнова // Вестн. Балт. федер. ун-та. Сер.: Филология, педагогика, психология. – Калининград, 2018. – № 1. – С. 20-28. – Электронная копия доступна на сайте Единой редакции научных журналов БФУ им. И. Канта. URL: https://journals.kantiana.ru/upload/iblock/0c4/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C.%20%D0%90.,%2... (дата обращения: 23.07.2019)
Аннотация: На материале переводов с английского языка на русский.
6. Чупрына П.Д. Лингвокультурные характеристики англоязычных рекламных текстов компьютерных игр // Материалы Научной сессии : в 2 т. / отв. ред. А.Э. Калинина. – Волгоград, 2018. – С. 432-436.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос: Здравствуйте! Ищу информацию по теме "Современная компьютерная лингвистика в России", а также в других странах. Спасибо!
Ответ [2019-01-29 17:28:42] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Компьютерная лингвистика и вычислительные онтологии : труды XIX международной объединенной научной конференции "Интернет и современное общество", Санкт-Петербург, 22-24 июня 2016 : сб. науч. ст. / [редкол.: В.П. Захаров (отв. ред.) и др.]. – СПб. : Ун-т ИТМО, 2016. – 79 с.
2. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии // Труды Казанской школы по компьютерной и когнитивной лингвистике TEL-2008, Казань 10-13 декабря 2008 г. – Казань, 2009. – С. 100-174.
3. Прикладная и компьютерная лингвистика : коллективная монография / под ред. И. С. Николаева [и др.]. – М. : URSS ЛЕНАНД, 2016. – 315 с. : ил.
4. Проблемы компьютерной лингвистики и типологии : сб. науч. тр. : [по материалам всерос. науч. конф. "Проблемы компьютерной и типологической лингвистики"] / М-во образования и науки РФ, Федер. гос. бюджет образоват. учреждение высш. образования "Воронежский гос. ун-т", Факультет романо-германской филологии", Науч.-метод. центр компьютерной лингвистики ; [науч. ред.: А.А. Крепов]. – Воронеж : ВГУ, 2017. – 245 с.
5. Семенов М.О. Роль и место компьютерной лингвистики в развитии лингвистических исследований // Креативная лингвистика. – Армавир, 2010. – Вып. 1. – С. 90-96.
6. Чехарин Е.Е. Информационное взаимодействие в компьютерной лингвистике // Славянский форум. – 2016. – № 3. – С. 327-322.
7. Яцко В.А. Предметная область компьютерной лингвистики [Электронный ресурс] // Вестн. ИГЛУ. – 2014. – № 2 (27). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/predmetnaya-oblast-kompyuternoy-lingvistiki (29.01.2019).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Здравствуйте. Я пишу диплом на тему "Профессиональный жаргон переводчиков" (специальность - лингвистика). Подскажите, пожалуйста, литературу и/или интернет-ресурсы о жаргоне, его видах и особенностях. Заранее благодарю.
Ответ [2018-10-02 13:28:39] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники –БД e-Library, по языкознанию ИНИОН РАН, Арбикон, ИПС Google):
1. Банщикова М. А. О компонентах профессионального жаргона // Вопросы прикладной лингвистики. – 2011. – № 4. – С. 9-12 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.nop-dipo.ru/files/magazin4_0.pdf#page=9 (1.10.2018).
2. Барташова О.А. Пути образования звукоизобразительной лексики профессионального жаргона / О.А. Барташова, Е.С. Татаринова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование / С.-Петерб. ин-т гуманитар. образования. – СПб., 2003. – С. 209-213.
3. Жаргон переводчиков [Электронный ресурс] // Город переводчиков : сайт. – М., 2001–2018. – URL: http://www.trworkshop.net/wiki/%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D... (1.10.2018).
4. Краус Г. Деловой язык : соврем. сленг профессионалов / Г. Краус ; пер. с нем. Н.М. Ошуркова. – М. : Smart Book : Омега-Л, 2008. – 142 с.
5. Малюга Е. Н. Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе // Науч. вестн. Воронежского гос. архитектурно-строительного ун-та. Сер.: Соврем. лингвистические и методико-дидактические исслед. – 2010. – № 14. – С. 11-17.
6. Твердохлеб О.Г. Профессиональный жаргон в речи представителей разных профессий // Новая наука: Теоретический и практ. взгляд. – 2015. – № 6-2. – С. 181-183.
7. Фридлянская Е.А. К вопросу об изучении профессионального жаргона // Материалы IV международной научной конференции «Развитие творческого потенциала личности и общества» 17-18 января 2016 : сб. конф. НИЦ Социосфера. – Prague, 2016. – С. 96-100 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sociosphera.com/files/conference/2016/k-01_17_16.pdf#page=96 (1.10.2018).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Добрый день!

Ищу литературные материалы по теме:

"Интернет-дискурс при интернет-обслуживании и его речевые клише".

Помогите, пожалуйста, в поисках.

Спасибо!
Ответ [2017-11-07 14:47:46] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для работы над Вашей темой (источники –БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Билик Р.В. Речевые технологии как инструмент улучшения информационного и сервисного обслуживания населения / Р.В. Билик и др. // Перспективы развития информ. технологий. – 2010. – № 2. – С. 300-303.
2. Билик Р.В. Электронные платежные системы и речевые технологии / Р.В. Билик и др. // Проблемы упр. – 2006. – № 2. – С. 35-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/elektronnye-platezhnye-sistemy-i-rechevye-tehnologii (05.11.2017).
3. Жожикашвили В.А. Компьютерные системы массового обслуживания и речевые технологии [Электронный ресурс] / В.А. Жожикашвили, Н.В. Петухова, М.П. Фархадов // Проблемы упр. – 2006. – № 2. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kompyuternye-sistemy-massovogo-obsluzhivaniya-i-rechevye-tehnologii (05.11.2017).
4. Кузьмина Е.В. Способы выражения семантико-прагматической категории "вежливость" в текстах электронной коммуникации: На материале испанского языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – М., 2012. – № 1. – С. 79-88.
6. Пахомова И.Н. Новые процессы в русском речевом этикете // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Вопр. образования: яз. и специальность. – М., 2012. – № 3. – С. 62-67.
7. Пензева И. С. Этикет и его роль в развитии сервисной деятельности // Науч. исслед. и образование. – 2016. – № 21. – С. 103-105.
8. Цзюй Я. Специфика речевого поведения в процессе интернет-продаж (на примере сайта «Таобао») / Я. Цзюй, Я.Л. Березовская // Молодой исследователь : материалы 4 науч. выставки-конф. науч.-техн. и творческих работ студентов / Министерство образования и науки Российской Федерации; Южно-Уральский гос. ун-т. – Челябинск, 2017. – С. 180-184.
Вопрос: Добрый день!
Мне очень нужны материалы для статьи по теме: "Особенности орфографии в Интернете" на материале русского или английского языка. Хотя бы 10 источников, желательно со ссылками на интернет-версию.
Заранее спасибо!!!
Ответ [2016-12-23 13:29:02] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 27948 (открыть ссылку).