Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 24 возможных || в базе запросов: 52068

Каталог выполненных запросов

Английский язык

Всего записей: 525
Вопрос . Здраствуйте, помогите пожалуйста подобрать литературу по дипломной работе - "особенности употребления эвфемизмов в современном английском языке"
Ответ [2006-03-17 13:44:53] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Баркова Л.А. Эвфемизмы как единицы языковой системы и социальные сферы их употребления // Сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1986. – Вып. 262. – С. 107-116. – Библиогр.: с. 115-116.
2. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка : [учеб. пособие для филол. фак. ун-тов] / В.И.Заботкина. – М. : Высш. шк., 1989. – 124 с. – Библиогр.: с. 114-125. – Из содерж: Прагматика и семантика новой эвфемической лексики ; То же [Электронный ресурс] // Библиотека филолога / Ю.Н. Щербаков. – URL: http://sch-yuri.narod.ru/intermed/zabotkina.htm#ch2-4 (17.03.06).
3. Кацев А.М. Эвфемизмы-неологизмы в английском языке // Лексическая семантика и фразеология. – Л., 1987. – С. 64-74.
4. Кудрявцев А.Ю. Англо-русский словарь табуированной лексики и эвфемизмов : 14000 слов и выражений : [новейшая лексика, соврем. фразеологизмы, рифмованный сленг, эксплетивы] / А.Ю. Кудрявцев, Г.Д. Куропаткин. – Минск : ООО "Кузьма", 2003. – 380 с.
5. Кужим Г.Г. Некоторые лингвистические аспекты эвфемии в современном английском языке // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. – Пятигорск, 1997. – С. 104-111.
6. Панин В.П. Политическая корректность в текстах mass media [Электронный ресурс] // Language & Literature / Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, [2002]. – № 14. – Библиогр.: 13 назв.– URL: http://www.utmn.ru/frgf/No14/text05.htm (17.03.06).
7. Темирбаева Е.К. Эвфемизмы в языке политики и в художественной литературе // Слово в словаре и в тексте. – М., 1991. – С. 13-21.
8. Цараева М.Р. Семантико-функциональная характеристика эвфемизмов в современном английском языке / М.Р. Цараева, О.И. Реунова // Некоторые вопросы общего и частного языкознания. – Пятигорск, 2001. – С. 224-232.
9. Цараева М.Р. Эвфемизмы как лингвистическое явление : (на материале соврем. англ. яз.) / М.Р. Цараева, О.И. Реунова // Некоторые проблемы германской филологии. – Пятигорск, 2000. – C. 31-39.
10. Шейгал Е.И. Эвфемизация в политическом дискурсе // Языковая личность : проблемы креативной семантики. – Волгоград, 2000. – С. 158-171. – Библиогр.: с. 170-171.
См. также ответ на запрос № 2967.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН . Помечаете одно поисковое поле как “ключевые слова”, вводите поисковое выражение “английский язык”, второе поисковое поле помечаете как “общий словарь” и вводите поисковое выражение “эвфеми*”, заменяя окончание знаком “*”. Используйте оператор присоединнеия “и”.
Вопрос . Подскажите, пожалуйста, какая литература вышла в последнее время по широкозначности (эврисемии) в немецком и английском языках. Особенно интересуют авторефераты диссертаций. Заранее большое спасибо.
Ответ [2006-03-11 10:13:09] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, БД авторефератов РГБ):
1. Авдеев А.А. Проблемы широкозначности и ее соотношение с полисемией и дейксисом : (на материале имен существительных англ., рус. и фр. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. Наук / Авдеев А.А. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2002. – 20 с.
2. Аралов А.М. О широкозначности как лексико-грамматической категории // Функциональный и методический аспекты изучения иностранных языков. – М., 1993. – С. 24-35.
3. Гросул Л.Я. К вопросу о многозначности и широкозначности английских слов // Лингвистические основы преподавания иностранных языков. – Кишинев, 1989. – С. 3-9.
4. Дупяк Т.М. Системные критерии разграничения полисемии и широкозначности // Функциональные и семантические особенности языковых явлений. – Волгоград, 1994. – С. 129-137.
5. Кудреватых Л.П. Моносемия: узкозначность – широкозначность // Вопросы германской филологии. – Киров, 1997. – С. 35-40.
6. Ленца А.Л. Широкозначность глагола и контекст / А.Л. Ленца. – Кишинев : Штиинца, 1987. – 97 с. – Библиогр.: с. 91-97 (146 назв.).
7. Плоткин В.Я. Широкозначность как особый тип семантики слова // Номинация и контекст. – Кемерово, 1985. – С. 94-99.
8. Соболева Е.Л. Развитие широкозначности у глаголов turn и grow : опыт систем. диахрон. анализа : автореф. дис. … канд. филол. наук / Соболева Е.Л. ; Иркут. Гос. лингвистич. ун-т. – Ирутск, 2001. – 22 с.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН .
Поисковое поле помечаете как «общий словарь», задаете поисковое выражение «широкозначност*» или «эврисем*», заменяя окончание знаком «*».
Вопрос . Здравствуйте.
Помогите мне, пожалуйста, найти информацию для написания дипломной работы на тему "Авторские фразеологизмы в англоязычных текстах"
Ответ [2006-03-03 09:41:02] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Акопян А.А. Особенности фразеологических единиц, употребляемых в художественном тексте/ А.А. Акопян, Л.П. Леонова // Лингвистика и филологическая герменевтика. – Тверь, 2003. – С. 3-6.
2. Гогулан М.В. Роль фразеологических единиц в формировании авторской и персонажной модальности // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 309. – С. 121-128.
3. Гогулан М.В. Текстовая значимость фразеологических единиц в художественном произведении : (на материале соврем. англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гогулан М.В. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1988. – 24 с.
4. Иосифов О.В. Об одном аспекте употребления устойчивых выражений в произведениях П.Г. Вудхауза // Актуальные вопросы английской филологии. – Пятигорск, 1997. – С. 59-65.
5. Клековкина Е.Е. Сопоставительный анализ использования фразеологии в пьесе О. Уайльда "Как важно быть серьезным" и ее переводе на русский язык И. Кашкина // Художественная речь. – Самара, 1992. – С. 146-153.
6. Кондрашина Е.И. Основные стилистические функции эмотивных фразеологизмов в художественном тексте // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1989. – Вып. 334. – С. 121-127.
7. Назарова Н.К. Семантизация авторских окказиональных фразеологических единиц в тексте современной художественной литературы // Германистика. – СПб., 1992. – С. 90-98.
8. Начисчионе А.С. Ритмообразующие потенции окказионально преобразованных фразеологических единиц в стихотворном тексте : (на материале англ. яз.) // Языковые единицы и условия их актуализации. – Рига, 1986. – С. 153-160.
9. Никонова В.Г. Взаимодействие фразеологических конфигураций и их смысловых коррелятов в диалогической речи : (на материале трагедий Шекспира) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Никонова В.Г. ; Моск.гос.ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. – М., 1987. – 24 с.
10. Пшенкина Т.Г. Использование устойчивых словесных комплексов в тексте англоязычной авторской сказки : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Пшенкина Т.Г. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина. – М., 1987. – 16 с.
11. Пшенкина Т.Г. Текстообразующие возможности устойчивых словесных комплексов в жанре английской авторской сказки // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. – Барнаул, 1990. – С. 116-126. – Библиогр.: с. 126.
12. Толстых О.М. Фразеологические единицы в дискурсе британской языковой личности (Сомса Форсайта) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 3. – C. 41-46.
13. Хрусталев А.С. Особенности использования фразеологических единиц в поэтических идиолектах : (на материале ранней лирики Р. Киплинга и У.Б. Йейтса) // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв. ун-т. – М., 1997. – № 439. – С. 81-98.
14. Шпекторова Н.Ю. Анализ некоторых приемов стилистического использования фразеологизмов в рассказах О'Генри // Фразеология и контекст. – Самарканд, 1987. – С. 104-106.
См. также ответы на запросы № 2772, 2423, 198.
Вы можете существенно расширить список, проведя самостоятельный поиск БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку). Поисковые поля помечаете как «ключевые слова», вводите поисковые выражения «английский язык» и «язык литературы», а третье поисковое поле помечаете как «общий словарь», введя термин «фразеолог* (отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*»), оператор присоединения "И".
Вопрос . Здравствуйте, помогите ,пожалуйста, найти и подобрать литературу для дипломной работы по стилистике английского языка на тему "Гендерные сравнения в английской литературе".
Ответ [2006-02-22 15:52:19] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по литературоведению и гендерным исследованиям ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Вохрышева Е.В. Гендерное моделирование субъектно-тезаурусного уровня коммуникации : (на материале новоангл. яз.) // Английская филология. – Самара, 1998. – С. 43-56.
2. Двинянинова Г.С. О лингвистическом подкреплении гендерных стереотипов в западной англоязычной культуре : (на материале англо-амер. источников) // Мир славянских, германских и романских культур: их взаимосвязи и взаимодействие в языке и литературе. – Пермь, 2000. – C. 30-45. – Библиогр.: c. 44-45.
3. Дедова С.А. Гендерная характеристика речи персонажей : (на материале рассказов англ. и амер. писателей ХХ в.) // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков : межвуз. темат. сб. науч. тр. – Омск, 2003. – Вып. 4. – С. 183-191.
4. Загоруй Я.П. Эволюция гендерных концептов "мужчина" и "женщина" : (на материале древне- и среднеангл. текстов) / Я.П. Загоруй, Л.А. Шарикова // Язык. Миф. Этнокультура. – Кемерово, 2003. – С. 261-273.
5. Обнорская М.Е. К вопросу об особенностях женской прозы : гендерный анализ произведения Д. дю Морье "Ребекка" / М.Е. Обнорская, Н.О. Чекомасова // Мир языка и межкультурная коммуникация : материалы междунар. науч.-практ. конф., 16-17 мая 2001 г. – Барнаул, 2001. – Ч. 2. – С. 38-40.
6. Потапов В.В. К опыту пересмотра гендерного признака в лингвистике : (на материале англ. яз.) // Доклады Первой Международной конференции "Гендер: язык, культура, коммуникация", 25-26 нояб. 1999 г. – М., 2001. – C. 289-301. – Библиогр.: c. 301.
7. Ревенко Е.С. Образ времени в гендерном прнломлении : (на материале романа Э. Уокера "The color purple") // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. – Благовещенск, 2001. – Вып. 14. – C. 79-80.
8. Серова И.Г. Репрезентация гендерных стереотипов в англоязычной прозе ХХ века // VIII Царскосельские чтения. – СПб., 2004. – Т. 7. – С. 94-96.
9. Степанова Л.В. Проявление гендерного фактора в английском языке и речевая характеристика персонажей : (амер. вариант англ. яз.) : автореф. дис. ... канд.филол.наук / Степанова Л.В. ; Нижегор. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2000. – 16 с. – Библиогр.: с. 15-16 (5 назв.).
10. Fitzpatrick M.A.Gender-preferential language use in spouse and stranger interaction : [гендер. подход к анализу диалога с учетом социал. контекста : на материале англ. яз.] / M.A. Fitzpatrick, A. Mulac, K. Dindia // J. of lang. a. social psychology. – L., 1995. – Vol. 14 . – № 1/2. – P. 18-39. – Bibliogr.: p. 36-39.
11. Hutson L. Civility and virility in Ben Jonson : [гендер. подход к анализу стилистич. особенностей произведений Б. Джонсона] // Representations. – Berkeley, 2002. – № 78. – P. 1-27.
12. Marquis P.A. Oppositional ideologies of gender in Isabella Whitney's "Copy of a letter" : [гендерный подход к анализу языка поэзии И. Уитни] // Mod. lang. rev. – L., 1995. – Vol. 90, pt 2. – P. 314-324.
13. Mintz S.B. "Forget the hee and shee" : gender and play in John Donne : [поэзия Дж.Донна в свете гендерных проблем] // Mod. philology. – Chicago, 2001. – Vol. 98, № 4. – P. 577-603.
14. Shannon L. Nature's bias : Renaissance homonormativity and Elizabethan comic likeness : [гендерные проблемы, а также темы семьи и брака в английской драматургии эпохи Возрождения ] // Ibid. – 2000. – Vol. 98, № 2. – P. 183-210.
15. Wallin-Ashcroft A.-L. Male and female terms in 18th century English novels : [гендерный подход к исследованию языка художественной литературы] // Male and female terms in English. – Umea, 1996. – P. 175-195 . – Bibliogr.: p. 195.
Вопрос . Мне нужно написать курсовую работу по лексикологиии английского языка на тему "Типы семантической деривации". Помогите пожалуйста найти соответствующую литературу.
Заранее спасибо.
Ответ [2006-02-21 09:49:18] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкозннаию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Архипов И.К. Типы значений и номинативно-коммуникативные функции дериватов // Деривация и семантика: слово-предложение-текст. – Пермь, 1986. – С. 50-64.
2. Астанкова Т.П. Особенности деривационных парадигм лексических единиц американского варианта английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Астанкова Т.П. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1988. – 24 с.
3. Зайкаускене Я. Ю. Лексическая деривация : учеб. пособие / Я.Ю. Зайкаускене. – Вильнюс : ВГПИ, 1986. – 118 с. – Библиогр.: с. 117 (16 назв.).
4. Падучева Е.В. О семантическом инварианте лексической деривации [Электронный ресурс] // Диалог : междунар. конф. : [сайт]. – М., [Б. г.]. – Библиогр.: 15 назв.
<http://www.dialog-21.ru/Archive/Directions/Invariant.htm> (20.02.06).
5. Рубанова Н.А. Деривация каузативных значений в современном английском языке // Лексическая семантика и части речи. – Л., 1986. – С. 99-104.
6. Трубачев О.Н. Приемы семантической реконструкции // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей : теория лингвист. реконструкции. – М., 1988. – С. 197-222 ; То же [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал <http://www.philology.ru/linguistics1/trubachev-88.htm> (20.02.06).
7. Черняк В.Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов [Электронный ресурс] : [в т. ч. анализ деривацион. процессов] // Новосибирский государственный педагогический университет : интернет-портал. – Новосибирск, 2001 <http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/sinonim/che_art01.htm> (20.02.06)
8. Шадрин В.И. Антропоцентризм как фактор деривации и композиции в лексической системе современного английского языка // Антропоцентризм в языке и речи. – СПб., 2003. – С. 139-148.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН <http://www.inion.ru/product/db_2.htm>. Задайте в поле “Ключевые слова” поисковое выражение “Английский язык”, а в поле “Общий словарь” наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, заменяя отсутствующую часть окончания знаком “*”. Оператор присоединения "И". Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у библиографа зала литературы и искусства РНБ.
Вопрос . Добрый день! Тема моего диплома: Слова-заместители в англ.яз. one, thing, that и способы их перевода на русский язык. Помогите найти литературу. Спасибо!
Ответ [2006-11-22 16:34:46] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем краткий список литературы более общего характера для первоначального ознакомления с темой (источники: БД «Языкознание» ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Березко М.Д. Функционирование субстантивных заместителей в современном английском языке : (на материале указ. местоимения that и имен существительных широкой семантики) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Березко М.Д. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – 23 с.
2. Емельянова О.В. Местоимение в современном английском языке : учеб. пособие / О.В. Емельянова, Е.С. Петрова ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. – 91 с.
3. Петрова О.П. К вопросу о семантической эквивалентности коррелирующих N и P : [местоимения как слова-заместители имен] // Морфологические и семантические проблемы слова как номинативной единицы. – Горький, 1988. – С. 96-103.
4. Рево Г.Т. История становления заместителей зависимой предикативной единицы в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рево Г.Т. ; ЛГУ им. А.А. Жданова – Л., 1980. – 19 с. – Библиогр.: с. 19.
5. Сучкова Л.А. Синтаксическая семантика неопределенных местоимений в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сучкова Л.А. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1984. – 30 с.
6. Фатеева Е.Д. Функционально-предикативная семантика предложения и ее отражение в семантике его именных заместителей // Системность на разных уровнях языка : (на материале языков Сибири). – Новосибирск, 1990. – С. 40-52.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД «Языкознание» ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «анафор*», «английский язык»; оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*», например «заместит*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Электронные ресурсы по переводу в целом см. в ответе на запрос № 3384.
Являясь жителем Петербурга, Вы также можете обратиться за более подробной консультацией к дежурному библиографу зала литературы и искусства РНБ или заказать подбор литературы по Вашей тематике в Информационно-Сервисном Центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос . Добрый день. Помогите мне, пожалуйста, найти литературу по теме:" Сопоставление русской и английской картины мира"( точнее, концепты Добра и Зла, Своего и Чужого). Заранее спасибо.
Ответ [2006-02-08 09:56:39] :
Здравствуйте. Предлагаем список публикаций по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД "Языкознание" ИНИОН РАН, БД "Литературоведение" ИНИОН РАН):
1. Аншакова С.Ю. Языковая картина мира в системе антонимических оппозиций русских былинных текстов : автореф. дис. … канд. филол. наук / Аншакова С.Ю. ; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2004. – 25 c. – Библиогр.: с. 24-25 (9 назв.).
2. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабушкин А.П. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1998. – 41 с. – Библиогр.: с. 38-41 (40 назв.).
3. Воронцова Т.И. Текст баллады. Языковая картина мира : (на материале англ. и шотланд. баллад) / Т.И. Воронцова ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб. : Сев. звезда, 2003. – 228 с. – Библиогр.: с. 179-209.
4. Лисицька О.П. Концепты "добро" и "зло" в русской языковой картине мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.П. Лисицька ; Харьк. держ. пед. ун-т им. Г.С. Сковороды. – Харьков, 2001. – 18 с.
5. Лотря Л.В. Концептуальная оппозиция "добро – зло" в этноязыковой картине мира (на материале русского и чувашского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Лотря Л.В. ; Чуваш. гос. ун-т им. И. Н. Ульянова. – Чебоксары, 2004. – 26 c. – Библиогр. в конце текста (10 назв.).
6. Мощанская О.Л. Картина мира в художественном восприятии англосаксов и древних русичей // Филол. науки. – 2000. – № 1. – C. 31-39.
7. Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора / О.А.Петренко ; Кур. гос. пед. ун-т. – Курск, 1996. – 118 с., табл. – Библиогр.: с.103-116.
7. Сафонова Н.В. Концепт БЛАГО/ДОБРО как сегмент ментального поля нации : (на материале рус. яз.) / Сафронова Н.В. ; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2003. – 353 с., схем. – Библиогр.: с.242-286.
8. "Свое" и "чужое" в языковой картине мира // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении. – Новосибирск, 2002. – С. 93-104.
9. Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских : лингвокультурол. описание / Н.Л. Чулкина. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2004. – 256 с. – Библиогр.: с. 236-242.
Методику дальнейшего поиска см. в ответе на запрос № 3533.
Вопрос . Добрый день! Я пишу квалификационную работу по теме: «Особенности синтаксиса английского и русского политического дискурса». Помогите, пожалуйста, с материалами по данной теме ( различия и общие черты синтаксиса политического дискурса английского и русского языков, особенности перевода). Заранее благодарна.
Ответ [2006-01-27 09:50:23] :
Здравствуйте! Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источник: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Белинис Л. Формирование местоименных дистанций в политических речах // М. Бахтин и гуманитарная наука XX века. – Вильнюс, 1995. – С. 7-9.
2. Белова Е.Н. Структура и семантика аргументативного дискурса : (на материале слушаний комитетов и подкомитетов Конгресса США) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1995. – 18 с.
3. Бушев А.Б. Риторизация образования и гражданское общество [Электронный ресурс] : доклад // Российское образование : федерал. портал. – М., 2003. (26.01.2006).
4. Валов А.Ю. Синтаксические и стилистические характеристики общественно-политических текстов // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе. – М., 1993. – С. 52-57.
5. Волкова А.А. Об актуальных проблемах последовательного перевода : [синтаксич. и лексич. приемы устн. перевода обществ.-полит. текста] // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование» : (15-20 апр. 2002 г.). – Томск, 2003. – Т. 2. – С. 28-32.
6. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии [Электронный ресурс] // Когнитивные аспекты лексикографии [веб-сайт] / Науч.-исслед. вычислит. центр МГУ им. М.В. Ломоносова, Лаборатория автоматизир. лексикогр. систем. – М., 2002. (26.01.2006).
7. Колесникова Э.В. Орудийная метафора в политической риторике : семантико-синтаксич. анализ // Филол. науки в МГИМО. – М., 2002. – № 9. – С. 116-124.
8. Попова Е.А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения : [обзор работ зарубеж. лингвистов] // Языковая личность: проблемы значения и смысла. – Волгоград, 1994. – С. 143-152. – Библиогр.: с. 151-152.
9. Сюткина М.Ю. Особенности перевода экзистенциальных конструкций в научно-политическом тексте : [с английского на русский] // Текст : восприятие, информация, интерпретация : актуал. проблемы перевода. – М., 2002. – С. 74-78.
См. также ответ на запрос № 1381
Вопрос . Помогите пожалуйста с материалом для написания курсовой работы по теме "Заголовок в английской газете и его языковые функции". Если можно, то ссылки. Спасибо...
Ответ [2005-12-08 14:34:27] :
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Болдарева Е.Ф. Языковая игра в заголовках публицистических текстов [англ. яз.] // Языковая личность : проблема лингвокультурологии и функционал. семантики. – Волгоград, 1999. – С. 45-51.
2. Верткин Д.М. Лексическая семантика отглагольного существительного – ядра номинативного словосочетания : (на материале газ. заголовков [англ. яз.]) // Лексическая семантика и фразеология. – Л., 1987. – С. 3-11.
3. Гавришина Н.Н. Синтагматика газетных заголовков : (на материале англ. яз.) // Функциональная стратификация иностранных языков. – М., 1987. – С. 175-182.
4. Коретникова Л.И. Интертекстуальность газетного заголовка : на материале соврем. англояз. газ. / Коретникова Л.И., Паламар О.В. // Романо-германская филология. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 102-107.
5. Костыгина С.И. Функции заголовка в речевом произведении научно-популярного стиля : [англ. яз.] // Организация речевого произведения и его составляющих. – Челябинск, 1988. – С. 45- 51.
6. Максютова О.М. Ассоциативно-оценочные слова в заголовках британской прессы // Прагматика и стилистика текста. – Алма-Ата, 1988. – С. 107-112
7. Малюга Е.Н. Роль заголовков и подзаголовков в англо-американской прессе // Язык, сознание, коммуникация. – М., 2002. – Вып. 21. – С. – С. 129-138.
8. Миронова Е.А. Структурно-синтаксические типы заголовков в английской и американской прессе и межвариантные различия в их употреблении // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – Вып. 319. – С. 48-58.
9. Осветимская Н.М. Коммуникативный потенциал глагольных фразеологизмов в газетных заголовках [англ. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 286. – С. 176-181.
10. Рудницкая В.А. Новые слова в заголовках англо-американской прессы и их мотивация // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та = Proceed. of the Inst. of Oriental Studies. – Владивосток, 1995. – № 2. – С. 122-127.
11. Семейн Л.Ю. Заголовки в журнале "Time" или как "цивилизованно" очернить политика : (стратегия и тактика дискредитации в полит. дискурсе) // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 3. – C. 186-194.
12. Толомасова О.С. Структурно-функциональные особенности английских газетных заголовков в сопоставлении с газетным информационным текстом : автореф. дис. канд. филол. наук / О.С. Толомасова ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1981. – 16 с. – Библиогр.: с. 15-16 (9 назв.).
13. Шевелева, Е.Ю. Некоторые особенности языка средств массовой информации : на основе заголовков англ. газет // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. – Белгород, 1996. – Вып. 2. – С. 201-204. – Библиогр.: с. 204.
14. Шостак Г.И. Функционально-стилистические особенности заголовков в английских газетах // Проблемы литературных жанров : материалы IX Междунар. науч. конф., посвящ. 120-летию со дня основания Том. гос. ун-та, 8-10 дек. 1998 г. – Томск, 1999. – Ч. 2. – С. 297-304.
См. также ответ на запрос № 1976.
Вопрос . Здравствуйте, помогите пожалуйста с подбором литературы для написания диплома на тему "Английские традиции и их отражение в английской лексике" Заранее благодарю.
Ответ [2005-11-25 03:23:20] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Горбатенко О. А. Связь исчисления времени с национальным менталитетом коммуникантов : [о категории времени в англ. и рус. лингвокультур. традиции] // Личность речь и юридическая практика. – Ростов н/Д, 2001. – Вып. 4. – С. 35-41.
2. Карасев А. Б. Несобственные значения числительного 'девять' в английском языке и римские культурные традиции // Colloquia classica et indogermanica. – СПб., 2002. – [Вып.] 3. Классическая филология и индоевропейское языкознание. – С. 403-406.
3. Романовская О. В. О некоторых различиях между английским и русским языками, английской и русской речью, языковой культурой и традицией // Филол. журн. – Южно-Сахалинск, 2000. – Вып. 9. – C. 20-23.
4. Семенова Э. В. К вопросу о традициях : семантика слова в англ. школе анализа обыденного языка и в отечеств. традиции // Вопр. филологии. – 2001. – № 1. – С. 47-52. – Библиогр.: с. 51-52.
5. Семенова Э. В. Концепция слова в теории и практике британской аналитической философии анализа обыденного языка : (сопоставительно с отечеств. теорет.-лингв. традицией) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Семенова Э. В. ; Ин-т языкознания РАН. – М., 2001. – 30 с.
6. Сизикова Л. В. Влияние культурно-спортивных традиций англо-американского социума на фразеологизацию спортивных терминологических сочетаний и их функционирование в текстах спортивной тематики // Высшая школа : гуманитар. науки и гуманист. основы образования и воспитания. – Чита, 1996. – Ч. 5. Лингвистика. – С. 74-77.
7. Шевченко И. Социокультурные традиции и просодическая форма речи : (сравнит. анализ речи рус., англ. и амер. женщин) // Фонетика в системе языка. – М., 2002. – Вып. 3, ч. 2. – С. 176-185.
8. Ameka F. A comparative analysis of linguistic routines in two languages : English and Ewe : [социокультур. традиция как фактор, определяющий специфику речевой коммуникации] // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1987. – Vol. 11, N 3. – P. 299-326. – Bibliogr.: p. 324-326.
9. Gjurgjan L. The subversion of a traditional value system built into language in Joyce's «Portrait» and Kamov's «Dried-up bog» : [изменение в традиц. системе ценностей, включенные как компонент в язык произведений Дж. Джойса и Я. Камова] // Literary interrelations. – Tubingen, 1987. – 2. – P. 57-63.
10. Millrood R. Globalisation of Englisj localisation of culture : [роль культур. традиций в функционировании англ. яз. в разл. регионах] // Реальность, язык и сознание. – Тамбов, 2002. – Вып. 2. – P. 85-89
Подбор литературы по теме Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.